ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  93  

— Через три деревни отсюда, — сказала миссис Петтигру. — Но в такой дождь вам туда не проехать. Мост наполовину уходит под воду, в это время года вода в реке поднимается. Нет, вам лучше остаться здесь на пару ночей и подождать. Я провожу вас. Вам одну комнату или две?

Дэвид снова встал между хозяйкой и Эди.

— Нет. Нам не нужна никакая комната. Вы сможете указать на карте, где живет дед Агги? И если это вас не затруднит, приготовить для нас ленч?

— Но для ленча уже поздновато, — проворчала миссис Петтигру.

По всему было видно, что она не собирается двигаться с места.

— Чай, ужин и что-нибудь на завтрак, — холодно проговорила Эди. — Мы купим все, что у вас есть. А сейчас дайте мне карту.

— С удовольствием, — сказала миссис Петтигру. — Только подождите, я соберу вам еду.

Эди взглянула на Дэвида так, словно готова была убить его.

— Не надо на меня так смотреть. Вы сами виноваты, что не рассказали мне, в чем дело, — тихо проговорил он. — Если бы рассказали, что этот чертов журнал содержит какую-то секретную информацию…

— Тогда что, сержант Клер? Вы не полезли бы в мой портфель и не взяли бы его? Если бы наша безопасность держалась на таких, как вы, мы бы давно проиграли эту войну.

— Если бы вы не были такой высокомерной и не делали вид, что знаете все на свете, мы бы не были сейчас здесь.

— Высокомерной? Вы называете внимание к сверхсекретной информации высокомерием?

— Сверхсекретная? А разве секретаршам доверяют сверхсекретную информацию?

— Если это необходимо.

— Утешить чью-то вдову — сверхсекретное задание?.. — Запнувшись, он посмотрел на Эди. — Никакой вдовы нет, так? И ни вы, ни этот генерал не сказали мне. Проклятие! Это что-то опасное, да?

— Не ваше дело, что происходит. Вы просто шофер.

— А вы просто секретарша! — сказал он, его лицо почти касалось ее лица.

— О, дорогие, — прощебетала миссис Петтигру. — Боюсь, вы из-за меня поссорились. С вас десять фунтов.

— Десять? — сердито спросила Эди. Это был огромный счет. — Я не думаю…

— Ничего. Все прекрасно, — вмешался Дэвид, доставая бумажник. — Вы не могли бы дать нам карту?

— Конечно, конечно… — сказала хозяйка, не глядя на Эди, и протянула Дэвиду счет. — Я помогла бы вам. Но там так сыро… — Она замолчала и вышла из комнаты.

На одном из столов стояло шесть больших белых коробок, каждая была завязана шнурком.

— Я думаю, она нарочно все это подстроила, — сказала Эдди. — Она знала, что американцы вернутся и заплатят за них. Дайте мне карту.

— Ни за что, — сказал Дэвид, забирая четыре коробки. И потянулся за остальными. Но Эди уже взяла их.

— Я хочу взглянуть на карту.

— Нет, — сказал он.

Открыл дверь и вышел. Бросил коробки на заднее сиденье, потом открыл переднюю дверцу для Эди. Дождь все не унимался, и она не хотела терять время в спорах с Дэвидом.

Она села на переднее сиденье и подождала, пока он заведет машину. Он сначала просунул внутрь негнущуюся ногу, потом все тело, потом другую ногу.

Она вытащила из сумки носовой платок и вытерла лицо.

— Что с вашей ногой? Самострел?

— Знаете, не будь вы девушкой, я бы…

— Вы бы что? — спросила Эди, прищурив глаза.

— Бросьте этот тон и не соблазняйте меня! — отрезал Дэвид.

Несколько минут старая колымага фыркала и чихала, не желая заводиться.

— Я думала, что вы можете починить любой мотор.

— Я получил ее сегодня утром. И даже не имел времени проверить мотор. — Когда машина завелась, Дэвид с облегчением вздохнул и выехал со стоянки.

— Позвольте мне посмотреть карту, — сказала Эди, и Дэвид вытащил карту.

— Собственно, это была не карта, а план местности, нарисованный рукой миссис Петтигру. Бумага была влажная, но чернила не расплылись.

— Десять фунтов за эти каракули! — Она покачала головой. — Здесь указано, что вы едете к церкви, поворот направо, потом прямо, пока не подъедете к ферме Хэмиша Трамбулла. Это так просто, что даже вы справитесь.

Дэвид бросил на нее красноречивый взгляд, лучше бы ей помалкивать.

Глава 18

— Что ж, — сказала Джоселин, закончив чтение. Они с Люком съели почти все, что было в корзине, а Люк еще доел жаркое. — Не очень-то хорошее начало для романтической истории?

— А по мне, так как раз наоборот, — возразил Люк. Он растянулся на траве. — А ты чего хотела?

— Не знаю, наверное, я по-другому представляла эту встречу. Я думала, что мисс Эди и ее Дэвид пройдут через комнату, их глаза встретятся, и это будет начало любви. Мгновенно и несомненно. Я думала, они пойдут куда-нибудь пообедать и поговорить и узнают друг о друге все. Но этот парень…

  93