ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  51  

А по возвращении ее уже поджидал Джефф.

— Тебе следовало сказать мне, куда идешь, — хмурясь, проворчал он.

— Я улизнула на тайное свидание с любовником, поэтому не могла тебе сказать, — жизнерадостно ответила Касси, вручая ему пакет с покупками. — Они уже встали?

— Да, — кивнул он, все еще хмурясь. — Ты выглядишь на удивление бодрой.

— А ты — мрачным. Что-то случилось?

— Нет. Просто я проснулся, а ты исчезла. Я беспокоился. По крайней мере следовало оставить записку.

Касси удивленно смотрела вслед Джеффу, уносившему продукты на кухню. Беспокоился? Из-за нее? Потому что она отсутствовала сорок пять минут? Да что это с ним стряслось? За целый год, который она прожила в его доме, он ни разу о ней не побеспокоился. И что его так напугало?

Но в чем бы ни заключалась проблема Джеффа, Касси счастливо улыбалась, вынимая продукты и готовя сандвичи. Даже когда на кухню вошла разряженная и накрашенная Скайлар, Касси продолжала улыбаться.

Однако улыбка померкла при виде Лео Нортона. Он поднялся на крыльцо, постучал в сетчатую дверь и громким голосом спросил, есть ли кто дома. Касси была одна. Она не знала, куда подевалась Скайлар, но Джефф и Брент как раз относили вещи на лодку.

— Кто-нибудь дома? — повторил он. — Я вхожу, так что поскорее одевайтесь.

Касси сложила в переносной холодильник сандвичи и пакет с хот-догами и вышла в гостиную. Лео был высок и немолод. На голове осталась только одна длинная прядь, зачесанная через всю лысину. Рубашка наполовину выбилась из брюк. При виде Касси он изумленно вытаращил глаза, но тут же пришел в себя и осведомился:

— Кто вы? Кто вы, маленькая леди? Давненько не встречал такой хорошенькой штучки! Кому принадлежите? Джеффу или Бренту?

— Никому я не принадлежу, — отрезала она, стараясь не хмуриться. — Вы мистер Нортон?

— Точно, солнышко, он и есть, но разрешаю вам называть меня просто Лео. Все мои друзья зовут меня именно так. Утверждают, что я напоминаю им льва. Так что имя подходит. — Он картинно зарычал.

Касси умудрилась выдавить улыбку, но тут же принялась придумывать предлог, чтобы остаться дома. Провести весь день с этим человеком? Ей становилось дурно при одной этой мысли.

— Я работаю на Джеффа. Я няня его дочери.

— Вот как? Значит, в любое время вы можете стать и моей нянькой? Буду только счастлив.

Он шагнул к ней, и Касси поспешно попятилась к кухонной двери.

— Мистер Нортон, — начала она, — не думаю… Но тут в гостиную вошел Джефф.

— Лео! Вижу, ты познакомился с Касси. Она…

— Твоя няня. Касси мне уже сказала.

Касси ощутила какое-то странное взаимопонимание между этим ужасным человеком и Джеффом.

— Я как раз хотел получше узнать маленькую пташку. Почему бы тебе не оставить нас вдвоем?

Джефф в два шага оказался между Лео и Касси:

— Почему бы тебе не пойти к лодке, а я помогу Касси все приготовить. Гудвин и Скайлар уже на борту. Мы придем через несколько минут.

Омерзительный тип поколебался, но, взглянув на Касси, ушел.

— И этот человек твой друг? — спросила Касси, удивленно глядя на Джеффа.

— Он не всегда был таким. Когда ты узнаешь его получше, поймешь… Ну что, нести холодильник?

— Мне не нравится, как он смотрит на меня и что при этом говорит. Я не хочу идти. Отправляйтесь без меня.

— Тебе нельзя оставаться одной. И я не могу бросить тебя здесь, — возразил Джефф.

— В таком случае пусть Брент и Скайлар отправятся на прогулку вместе с ним, а ты побудь со мной, — предложила Касси.

Лицо Джеффа смягчилось.

— Я бы очень этого хотел, но не могу. Понимаешь, Лео мой, а не их друг. Поедем, Касс. Будет весело. Обещаю.

Касси разрывалась между желанием побыть с Джеффом и отвращением к похотливому жирному Лео Нортону. Она прикусила губу, пытаясь решить, что делать.

— Пожалуйста, — попросил он. — Ради меня.

Его умоляющий взгляд сломил сопротивление Касси.

— Хорошо, — согласилась она, — но если он до меня дотронется, я огрею его газовым баллоном.

— О, я доберусь до него раньше, — поклялся Джефф. — Только держись поближе ко мне, и я сумею тебя защитить.

Касси скрепя сердце кивнула. Положила в холодильник несколько бутылок сока, и Джефф все отнес на лодку. Лео Нортон уже сидел на корме. Брент стоял у штурвала, а Скайлар расположилась в середине. При виде Касси глаза Лео загорелись.

  51