ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  143  

— Не думаю, что это хорошая мысль, — сказал он беспомощно, стараясь не замечать мольбы в ее глазах.

— Но Грэлэм удивится и… обрадуется. Ты знаешь, Рольф, что именно так и будет.

«Я стану такой же, как леди Чандра, и он будет восхищаться мной», — мысленно добавила Кассия. Если все остальное неправда, то уж это-то должно быть правдой.

— Ты сам говорил, что мой успех превосходит все ожидания. И ты сам организовал состязания.

— Да, — ответил Рольф. — Должно быть, меня повесят за дурость.

— Возможно, — Кассия словно не слышала его слов, — менестрели услышат обо мне и сочинят песни, в которых будут прославлять мою отвагу.

— Уж и не знаю, что из этого выйдет, — ворчал Рольф.

«Что может быть плохого, если Грэлэм станет мною восхищаться? А потом полюбит меня по-настоящему» — подсказал ей какой-то тоненький и робкий внутренний голосок.

— Мне надо переодеться. — Она перешла на заговорщицкий шепот: — Не забудь, что следует сказать милорду!

Рольф смотрел, как она взбегает по лестнице, ведущей в зал. Потом поковырял носком кожаного башмака булыжник и тихонько выбранился.

— Итак, Рольф, — начал Грэлэм, с любопытством глядя на своего солдата, пока они бок о бок шагали на стрельбище. — Хочешь, чтобы я оценил успехи победителя?

— Наши люди тренировались изо всех сил, — ответил Рольф невыразительным голосом. — Некоторая оценка их заслуг с вашей стороны была бы нелишней.

— Тогда я кое о чем подумаю.

Грэлэм прикрыл глаза ладонью как козырьком и устремил взгляд куда-то за пределы поля.

— Вам повезло, что всю неделю не было дождей, — сказал он. — Мишени расставлены далеко друг от друга. — Рыцарь окинул взглядом стрельбище. — Не сомневаюсь, что большинство лучников получат отличные результаты. Почему вы так расставили мишени? Это слишком легко!

«Потому что мы не хотим, чтобы твоя леди сломала шею», — промелькнуло в голове у Рольфа.

— У наших людей недостаточно практики в стрельбе из лука в седле, — сказал он не задумываясь. — Я старался быть как можно честнее и справедливее к ним.

Грэлэм внимательно смотрел на своего сержанта, подняв густую черную бровь.

— Похоже, ты постарел и стал сентиментальным, — заметил он.

Де Моретон видел, как его люди выстроились на дальнем конце поля, стараясь стоять прямо и сохранять порядок. Он встал рядом с Рольфом, ожидая начала состязания.

Рольф заметил, что его господин оглянулся на замок, и подумал, что тот ищет жену.

— Кассии очень нравится смотреть на состязания. Она любит делать нашим людям сюрпризы, — сказал Грэлэм, как бы отвечая на мысли Рольфа. — Интересно, на этот раз она принесет поднос с пирогами для победителей?

Рольф пробормотал что-то невнятное, не сводя глаз с Кассии, одетой как мальчик и гордо сидящей на лошади по-мужски. На этот раз ей оседлали гнедого жеребца. На ней был короткий плащ, застегнутый на правом плече. Капюшон был поднят и закреплен над ее каштановыми волосами так, чтобы скрыть лицо. До вчерашнего дня никому из них не приходило в голову, что Грэлэм немедленно узнает ее Ромашку, как только ее увидит. Теперь Рольф выбрал для нее гнедого жеребца по имени Ганфрид. Рольф наблюдал, как гарцует гнедой, и закрыл глаза, вознося безмолвную молитву Господу, чтобы все обошлось. Эта лошадь не была столь спокойной и послушной, как Ромашка, и Кассия садилась на нее всего раз до сегодняшнего дня. Казалось, она ничуть не волнуется, но обмануть Рольфа было трудно.

— Состязаться будут всего восемь человек, — спросил Грэлэм, оборачиваясь к Рольфу, — я верно сосчитал?

Остальные люди переместились, занимая позиции вдоль поля. Трудно было ввести его в заблуждение — правда бросалась в глаза. Однако Рольф сказал:

— Да, здесь в основном люди, не слишком преуспевшие в воинских искусствах.

Он и в самом деле выбрал солдат, на фоне которых Кассия не выглядела бы полным профаном и неумехой. В основном это были крупные мужчины, не очень ловко обращавшиеся с луком. Они больше привыкли иметь дело с копьем и булавой.

— Представляю, — протянул Грэлэм кисло, — какие меня ждут яркие впечатления.

Даже издали он уже узнавал своих людей.

— Я и не знал, что Джозеф умеет вложить стрелу в лук и натянуть тетиву.

— Он готовился к состязаниям, — ответил Рольф. — Идемте, милорд, думаю, пора приступать к делу.

Грэлэм заметил небольшой помост, воздвигнутый в расчете не более чем на двоих людей, вспрыгнул на него и подал руку Рольфу.

  143