– Уж не превзойдет ли она тебя?
– Неужели ты сомневаешься во мне, отец?
– Нет, я просто рад, что тебе удалось усмирить ее, хотя твоя мать считает, что ты даешь ей слишком много воли.
– Стоит мне только пожелать, и она подчинится мне.
Маджин поднял руку и громко возвестил о начале состязаний. Ламберт, размахивая мечом, первым подлетел галопом к чучелу скотта и закричал:
– Да здравствует Вернон! Да здравствует Вернон! – И голова чучела полетела вверх. Было выставлено тридцать чучел скоттов, и за определенное время Ламберт прошел весь ряд, обезглавив четырнадцать из них.
– Совсем неплохо для корнуэльца! – крикнул Джерваль Ламберту.
Когда головы снова прикрепили к чучелам, Чандра направила Уикета к полю. Она наблюдала, как еще трое воинов сразились с чучелами, и услышала, как Маджин огласил результаты. Чандру удивляло, что все почему-то пропускали те чучела, что стояли в центре и где их было гораздо больше. Конечно, отрубить все головы весьма трудно, но надо попытаться.
– А какой приз ожидает победителя? – спросила она у Джерваля.
Лорд Хью захохотал:
– Полагаю, что приз не получит никто.
– Не понимаю вас, милорд, – сказала Чандра.
– Ты скоро все поймешь, девочка. Твой супруг редко проигрывает подобные соревнования. – Лорд Хью крикнул сыну: – Если выиграешь, Джерваль, уступи мне свой приз.
– Прошу вас, – нетерпеливо проговорила Чандра, – не обращайтесь со мной как с ребенком.
– Так вот, Чандра, приз – это женщина, одна из служанок. Девушки приходили в восторг, когда выигрывал твой супруг, ибо он всегда высоко ценил свой приз. – Затем Хью жалостливо добавил: – Бедный сынок, теперь тебе придется довольствоваться женой.
Как они смеют так поступать! Играют, получают удовольствие, а женщина словно какая-то вещь становится призом! Повернув Уикета, Чандра бросила на ходу:
– Пусть Джерваль поступает так, как привык!
Лорд Хью от души рассмеялся. Оказывается, девушка ревнует! Маджин дал старт, но вместо Рольфа на арену галопом помчалась Чандра:
– Да здравствует Эйвенел! Да здравствует Эйвенел! – кричала она. Девушка ощутила удовольствие, отрубив голову первого чучела. “Это совсем нетрудно”, – подумала Чандра и улыбнулась. Подхлестывая коня, она устремилась к центру, но тут же поняла, что если Уикет подойдет прямо к центру, ей не удастся поразить все чучела, стоящие группой. Она выбросила руку вперед, но чуть не упала. Едва удержавшись в седле, Чандра перехватила меч левой рукой и, повернувшись в седле, рассекла чучелу грудь. При этом она врезалась в жердь, к которой были прикреплены чучела, и вылетела из седла. Раздосадованная тем, что недооценила задание, Чандра вытащила меч из жерди. Тут она увидела, что к ней направляется Джерваль. Она старалась не показывать, что сильно ударилась.
– Ты в порядке? – спросил он, соскочив с Пита.
– Да, – ответила она, – однако я сделала глупость, подъехав к центру. Теперь я буду осмотрительнее.
Джерваль схватил ее за руки:
– Как ты осмелилась ослушаться меня? Отвечай сейчас же!
– Ваш запрет, милорд, крайне несправедлив, – пробормотала она. – Немного потренировавшись, я смогу так же хорошо срубать головы чучел, как и другие.
– Запомни, жена, – твердо сказал Джерваль, – здесь я хозяин, а не ты.
– Хозяин! – воскликнула возмущенная Чандра. – У меня нет хозяина! Я не собака и не служанка!
– Пойдем отсюда, глупышка. Я не хочу привлекать внимание к нашему разговору.
Но, едва он повлек Чандру к Уикету, их окружили участники состязания. Рольф по-дружески похлопал девушку по спине:
– Проклятие, миледи, для первого раза совсем неплохо!
– И с чего я взяла, что это легко! – усмехнулась Чандра.
– Вы поразили четыре чучела. Это лучше, чем сделал Рольф в первый раз, – смеялся Хьюберт, – правда, тогда ему было всего семь лет.
Когда все удалились, Джерваль сказал:
– Не думай, что эти шуточки что-то изменят. – Он помог ей сесть на Уикета. – Следуй за мной, Чандра, или, клянусь, я поколочу тебя на глазах у всех.
Мальтон покачал головой, увидев, что Джерваль и Чандра покинули арену для турниров и повернули на восток, к озеру.
– Держу пари, жена сэра Джерваля получила свое.
– Она это заслужила, – отозвался лорд Хью. “Укрощение строптивой девушки, – думал лорд Хью, – трудное дело, даже для моего волевого сына”. Сегодня Чандра выставила его дураком. Он надеялся, что Джерваль не станет сильно бить ее.