ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  65  

— Если судить по Рианнон и Шаннон, то мы с Мирной могли бы сойти за близнецов, — заявила Морриган.

— Тогда хорошо, что так мало жителей Сидеты выезжают за пределы нашего королевства. Плохо только то, что Шейла — одна из этих немногих.

«Ты не должна прятаться от своей судьбы!» — пронеслось в голове Морриган.

— Что ж, я не собираюсь заявлять во всеуслышание, кто моя настоящая мама, но и прятаться, словно совершила какой-то проступок, тоже не буду.

— Разумеется, вы не сделали ничего плохого! Но все это большое потрясение. — Биркита провела рукой по глазам, и Морриган заметила, что она побледнела еще больше, чем прежде.

— Для меня тоже. Я всегда знала, что отличаюсь от остальных детей. Мои подруги не могли понять, почему я так люблю бывать на природе. И еще одно… Я слышу голоса с тех самых пор, как себя помню. В общем, я всегда была там чужой.

— Теперь вы у себя дома, Приносящая Свет, — с уверенностью заявила Биркита, и ее слова успокоили издерганные нервы Морриган.

— Про Партолону и свою настоящую маму я узнала всего лишь несколько дней тому назад. В тот же самый день я услышала души кристаллов и заставила их зажечься. Затем в оклахомской пещере произошло нечто ужасное. Какая-то сила перетянула меня сюда через кристаллический валун.

— Вы попали домой, миледи. Адсагсона вернула вас к нам через Усгаран. Завтра вы впервые исполните ритуал в честь Богини.

— Ты уверена, что мне следует делать это? Я ровным счетом ничего не смыслю в подобных вещах. Я… я боюсь произнести или сделать что-нибудь не так. Быть может, нам следует сказать Шейле, что я чересчур устала?

— Ритуал достаточно прост. Проводить его вы будете в одиночестве, поэтому можете не бояться ошибок. Другие жрицы вместе со мной выкупают вас, умастят благовониями, а затем отведут в Усгаран. Там вы попросите благословения у Адсагсоны на новый лунный цикл.

— Только и всего? Тогда почему ты не захотела, чтобы я исполняла ритуал, когда о нем заговорила Шейла?

— Я волновалась за ваше здоровье, но не сомневалась в том, что вы способны его исполнить. Накануне церемонии — верховная жрица должна воздержаться от еды, а я знаю, что путешествие сюда отняло у вас много сил. — Биркита улыбнулась и ободряюще пожала руку Морриган. — Но Шейла была права, когда говорила, что вы молоды и сильны. Вас благословила Богиня. Все будет хорошо, Приносящая Свет.

Морриган подумала и решила, что бояться нечего.

«Конечно, я устала, но хороший сон может все исправить. А если меня оставят одну для исполнения ритуала, то как же я смогу напортачить? Биркита, с виду такая слабенькая, и то справлялась, значит, и у меня все получится».

— Если судить по твоим словам, то мне нечего бояться, — сказала девушка.

— Ритуал Темной луны — это магия. — Биркита заулыбалась. — Я исполняла его бессчетное количество раз и не перестаю с нетерпением ждать следующего. Это один из тех моментов, когда преграда между Богиней и ее верховной жрицей становится чрезвычайно тонкой. Вы окажетесь очень близко от Адсагсоны. — Она похлопала Морриган по щеке. — А теперь вам надо отдохнуть и подготовиться к встрече с Богиней.

Биркита проворно подошла к гардеробу, вынула ночную сорочку, потом вернулась к Морриган, деловито помогла ей снять кожаное платье, расшитое бусами, и надеть длинную белую рубаху из такой мягкой и теплой ткани, что девушке мгновенно захотелось уютно свернуться калачиком на постели и уснуть.

— Дверь рядом с выходом из комнаты ведет в вашу ванную, — объяснила Биркита, укладывая Морриган. — Ею пользуетесь только вы, поэтому можете не волноваться. Никто вас не потревожит. — Она улыбнулась и погладила девушку по голове. — Добро пожаловать домой, Приносящая Свет.

— Биркита, спасибо за все, что ты для меня делаешь.

— Мне это в радость, дитя мое.

— Знаешь, у тебя тоже усталый вид. Хорошенько выспись сегодня.

— Теперь, когда вы здесь и с вами все в порядке, я быстро восстановлю силы, — заверила ее Биркита. — Увидимся утром. — Она нежно поцеловала Морриган в лоб и ушла.

Девушка уставилась в потолок. Несмотря на огромную усталость, она никак не могла закрыть глаза.

Красота сталактитов завораживала ее даже теперь, после того как Морри дотронулась до стены и прошептала:

— Теперь не так ярко.

Бриллиантовый блеск померк. Кристаллы светились приглушенно.

  65