– Позвольте, я продолжу, – недовольно поморщился Папаша Шиллинг. – Второй вариант – убитые русские и впрямь мафиози. Тогда тем более странно, что мы принимаем участие в расследовании.
– Но Шмелев – сотрудник КГБ.
– Верно, КГБ. Но не ФСБ. Он давно в отставке.
– Откуда?..
– Откуда мне известно? Секрет небольшой – поработала наша московская резидентура. Одно время он занимался полукриминальным бизнесом, затем уехал из России.
– Значит, мы ошибались, посчитав ГРУ замешанным в ликвидации группы Шмелева?
– Не знаю. Но, тем не менее, активное присутствие ГРУ на Кипре уже доказано. А вот по какой причине – это вопрос вопросов.
– Значит, вы считаете, что нужно завуалировать наш интерес к ликвидации группы Шмелева?
– Несомненно. И в первую голову необходимо перехватить или заморозить любую информацию, поступившую в полицию Кипра от Интерпола. Я попрошу нашего человека в САС, чтобы он лично занялся этой проблемой. Вам "светиться" назачем.
– Итак, со стороны полиции все происходящее должно быть разбито на эпизоды, не связанные между собой…
– Вот теперь, Арч, я вас узнаю. Вы верно уловили суть. Мы должны провести тщательную информационную зачистку.
– Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы всплыл след русских спецслужб…
– И последнее, – подхватил Папаша Шиллинг. – Даже если убитые – представители русской мафии, общественности об этом знать не обязательно.
– Этот вопрос уладить просто – группа Шмелева имела чешские и польские паспорта. Однако есть один нюанс…
– Свидетели? – быстро спросил босс Беннета.
– Да.
– Они из местных?
– Приезжие.
– Много болтают?
– В меру.
– Почему они до сих пор на Кипре?
– Полиция задержала их, чтобы составить словесный портрет одного из ликвидаторов. Но, признаться, толку от всей этой канители мало. С перепугу они "рисуют" двух совершенно разных людей.
– Немудрено. Словесный портрет, более-менее тождественный оригиналу, способен составить лишь профессионал.
– Пусть уезжают?
– Немедленно. И для страховки где-нибудь в пути необходимо им доходчиво объяснить, что язык следует держать за зубами.
– Доходчиво? Вы намекаете на Эйприл?
– И дайте ей напарника. Для прикрытия и страховки. Только пусть не переусердствует! Она должна представиться как соратник виденного женщинами ликвидатора. И, понятное дело, уж никак не русской.
– Может, Эйприл сыграет роль ирландской сепаратистки?
– В вашем предложении есть что-то… – Папаша Шиллинг на несколько секунд задумался. – Отличный ход! – воскликнул он, просветлев лицом. – Этим мы убьем двух зайцев: замаскируем "русский" след и замотивируем наш интерес к событиям в Лимассоле. На всякий случай.
– Будет исполнено, сэр.
– А что касается израильтян… их присутствие на Кипре меня вдохновляет… – На какой-то миг лицо Папаши Шиллинга превратилось в живую маску коварства и жестокости.
Арч невольно поежился – не хотел бы он когда-нибудь стать на пути этого дьявола в человеческом обличье.
– С Джоном Холденом я переговорю лично. – Босс Арча ехидно покривил тонкие бесцветные губы. – Он мне кое-чем обязан.
– Сэр, я так понимаю, мы должны сворачиваться?
– Да. Все, что нам было нужно, мы узнали. За исключением одного: не пронюхали ли русские спецслужбы об операции "Троянский конь"? А ежели так, то каким образом и почему они проявили к ней повышенный интерес? Но здесь мы уже ничего не выжмем. В особенности если в контригру включилось ГРУ… – Папаша Шиллинг кисло поморщился. – Задействуем другие каналы.
– События вступают в завершающую фазу? – испытующе глядя на босса, спросил Арч.
– Уже вступили. Завтра прибудет подкрепление. В том числе и команда боевых пловцов.
– Доди и Диана объявили о помолвке? – догадался Беннет.
– Нет. Но помолвка состоялась. Пока все держится в глубокой тайне. Они отправляются, как мы и предполагали, в своего рода свадебное – или предсвадебное – путешествие по Средиземноморью. На яхте аль-Файедов.
– Сэр… – Арч замялся. – Сэр, нам дали разрешение на ликвидацию?
– Мы постараемся держаться в стороне до последнего, – несколько туманно ответил Папаша Шиллинг. – Руководить операцией я буду лично…
Море спало. Мерно шлепали весла – Арч не захотел будить ночную тишину ревом моторки, – и тяжелая черная вода отступала назад, уступая место мелкой волне, покрытой позолотой портовых огней. На душе было мутно и неуютно.