ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Охота на пиранью

Винегрет. Але ні, тут як і в інших, стільки намішано цього "сцикливого нацизму ©" - рашизму у вигляді майонезу,... >>>>>

Долгий путь к счастью

Очень интересно >>>>>

Леди туманов

Красивая сказка >>>>>

Черный маркиз

Симпатичный роман >>>>>




  95  

— Да, очень славный, за исключением того, что он считал нужным трахать все, что движется. Иногда я понимаю, почему женщины становятся лесбиянками.

Они помолчали. Делорм какое-то время смотрела в сторону, потом чуть наклонилась вперед:

— Джон, мы об этом ни разу не заговаривали с тех пор, как ты в прошлом году чуть не ушел из полиции, но скажи мне как другу: на тебя до сих пор давят Рик Бушар и компания?

— Немного.

— Так я и знала. И что они?

— Прислали открытку. Им известен мой домашний адрес.

— Домашний? И что ты собираешься делать?

— Бушар еще не отсидел свое. Есть шанс, что он начнет чудить и ему добавят еще несколько лет.

— Но ты же не можешь на это рассчитывать.

— И потом, может быть, все это пустые угрозы. Он двенадцать лет провел за решеткой. Какой ему смысл охотиться за мной, если он не хочет снова туда угодить? Думаю, это обычное тюремное бахвальство.

— Надеюсь. Скажешь, если понадобится моя помощь.

— Спасибо, Лиз. Может быть, теперь сменим тему?

— О чем бы нам поговорить?

— Расскажи мне о своем худшем в жизни свидании.

— Это трудно. Их было так много.

Делорм принялась рассказывать историю о свидании с одним гонщиком, которое началось со штрафа за превышение скорости и кончилось спущенной покрышкой под проливным дождем. За ужином Кардинал невольно заметил, как меняется Делорм, когда она не занята работой. У нее было на удивление выразительное лицо. В отделе она вела себя с бесцеремонной решительностью, которая помогала ей держать людей на расстоянии и не давать им разгадать ее чувства. Но теперь, после окончания рабочего дня, в другом городе, она словно бы сняла защиту. Ее жесты стали более размашистыми, она пучила глаза, описывая бешеную езду с гонщиком, и начинала растягивать слова, как слабоумный, пересказывая фразы, которые он ей говорил. У Кардинала возникло ощущение, что в ней проявляется сейчас что-то более эмоциональное, более женственное и, может быть, более французское.

Опустошив тарелки, они какое-то время сидели молча.

— Хочешь еще пива? — спросил Кардинал.

Делорм пожала плечами, что на мгновение подчеркнуло очертания ее груди. Она помахала официантке и крикнула ей через весь зал:

— Можно мне еще пива? И еще один «лабатт» моему отцу.


Когда они вернулись в гостиницу, их окликнула одна из дежурных. Говорила она по-французски.

— Мисс Делорм, прошу прощения, но у нас серьезные проблемы. На первом этаже лопнула труба, затопило все комнаты. Боюсь, больше вы не сможете оставаться в своем номере.

— Ничего страшного. Переведите меня в другой.

— В этом и состоит проблема. У нас все занято. Свободных номеров нет.

Делорм взглянула на Кардинала:

— Представляешь?

— В общих чертах представляю.

— Честное слово, в следующий раз остановлюсь в «Королеве Елизавете».

Она повернулась к портье, опять перейдя на французский. Кардинал мало что понимал, но с восхищением заметил, что Делорм не потеряла самообладания и не стала повышать голос, даже когда выяснилось, что ситуация хуже, чем казалось.

Она снова обернулась к Кардиналу:

— Километрах в двух отсюда — «Холидей-инн». Они мне заплатят за номер там.

— Вы уверены, что у вас нет больше никаких свободных номеров? — спросил Кардинал у девушки. — Наверняка в гостинице найдется хотя бы…

Та ответила с сильным акцентом:

— Да, обычно это не проблема. Но сегодня у нас целый этаж занимает школьная хоккейная команда. Извините.

Кардинал всем сердцем сочувствовал Делорм. Она вдруг показалась ему маленькой и измученной.

— Переселяйся в мой номер, — предложил он. — А я перееду в «Холидей-инн».

— Ни за что. Не буду же я тебя выгонять.

— Есть другой вариант. Оба будем жить у меня. В комнате две двуспальные кровати.

Делорм покачала головой.

— Мы же взрослые люди, — сказал он негромко. — Я не собираюсь на тебя накидываться.

— И чтобы потом весь отдел над нами потешался? Нет уж, спасибо.

— Откуда они узнают? Я не буду никому рассказывать.

— Лучше я пойду куда-нибудь еще.

— У тебя был длинный день. Ты устала. А утром мы хотим начать пораньше. Перебирайся ко мне в номер.

— Ну ладно, помоги мне, Джон. Но если ты кому-нибудь расскажешь — хоть кому-нибудь, — я больше никогда в жизни не буду с тобой разговаривать.


Кардинал лег в постель, пока Делорм чистила зубы в ванной. Он хотел было позвонить Кэтрин, но в присутствии Делорм делать это было как-то неловко. Вынув книжку в бумажной обложке, он заставил себя прочесть несколько страниц.

  95