— Не будь такой рассудительной.
— А ты не сходи с ума, Диллон. Это была трагическая случайность. В том некого винить. Ты не можешь жить всю жизнь и терзать себя за то, в чем нет твоей вины.
Джейд пристально посмотрела на него.
— То, что я сейчас услышала, объясняет, многое. Я знала, что строительство этой фабрики очень важно для тебя, но не понимала, до какой степени.
— Для меня это был последний шанс. Я не хотел упускать его. Теперь ты знаешь, почему я здесь. А каковы твои причины?
— Фантастическое жалованье. Положение и уважение в мужском мире.
— Гм-м… Но зачем ты приехала именно в Пальметто?
— Потому что GSS нуждалась в этой территории, а эта территория нуждалась в этой фабрике. Ты же видишь, какая здесь отсталая экономика. Многие живущие здесь до сих пор не знают, что такое водопровод в доме. Они существуют на те жалкие гроши, какие могут здесь заработать. «Текстиль» даст работу сотням людей. Даже до того, как фабрика войдет в строй, я организую мастерские и учебные классы. Там их научат работать, научат профессии. Тем, кого мы возьмем, будут платить часть их будущего заработка на все время обучения. Мы откроем ясли, чтобы оба родителя могли работать. У нас будет…
— Это все чепуха, Джейд.
— Но почему? — изумленно воскликнула она.
— Потому что чепуха, хотя звучит великолепно. Если судить поверхностно, — сказал он, — то это выглядит как альтруизм. Но если копнуть глубже, то мне кажется, что твой план построить фабрику именно здесь не имеет никакого отношения к экономической отсталости этого района.
Диллон стоял перед ней, широко расставив ноги, держа обеими руками веревки качелей. Она отвернула лицо в сторону.
— Все это связано с твоей бывшей подругой и ее мужем — шерифом. Он, может быть, и есть отец Грэма, а может быть, и нет. В этом деле как-то за мешаны и Патчетты. И ведь неспроста откровенная неприязнь между тобой и шишками этого города.
— Уже поздно, мне пора ехать.
Она встала. При этом их тела соприкоснулись. Джейд попыталась нырнуть у него под рукой, но не успела. Он схватил ее за руку и развернул лицом к себе.
— Это не все, Джейд.
— Я тебе честно изложила причины, по которым хочу, чтобы фабрика была построена именно здесь.
— Не сомневаюсь…
— Тогда почему ты не удовлетворишься тем, что я сказала? Почему не успокоишься?
— Потому что концы с концами не сходятся. Кто-то жалостливо вымаливает, чтобы ее супругу пожертвовали почку…
— Я никогда не позволю оперировать Грэма, чтобы взять его почку…
— Разумеется… Особенно если учесть, что реципиент женат на твоей бывшей лучшей подруге и, возможно, является отцом твоего сына.
Диллон придвинулся к ней почти вплотную.
— А может быть, Джолли свалил от тебя к Донне Ди, когда ты была беременна, и ты все еще влюблена в него?
— Я его ненавидела.
— Уже кое-что… Почему?
— Оставь меня в покое, Диллон!
— Не оставлю, пока не разберусь, в чем дело.
— Ты не сможешь этого понять.
— Почему ты отскакиваешь каждый раз, когда к тебе приближается мужчина?
— Никуда я не отскакиваю…
— Еще как, — сказал Диллон мягко. — Вот только что ты едва не упала в обморок, когда твоя грудь чуть коснулась моей… Видела бы ты выражение своего лица, когда поняла, что я не принимаю твои объяснения.
— Я этого не заметила…
— Неправда!.. Это Хатч Джолли — тот, из-за которого ты стала фригидной?
— Я не фригидна.
— Да ну? Меня не обманешь.
— Может быть, ты меня не привлекаешь.
Он положил ладони на ее шею. Кожа там была чуть влажной от жары.
— Это еще одна ложь, Джейд. — Диллон коснулся усами ее губ. — Ведь в душе ты признаешь, что тебе приятен мой поцелуй.
— Ничего подобного.
— Врунишка.
Диллон осторожно, кончиком языка тронул уголок ее рта. Легкая, дразнящая ласка привела ее в трепет. Джейд вцепилась пальцами в рубашку на его груди, ощутив под одеждой сильные мышцы. Она была не в состоянии сопротивляться, он мог легко и просто раздавить ее. Его запах, запах мужчины, одновременно притягивал и отталкивал ее. В ней боролись влечение и страх.
— Не делай этого, Диллон, — шепнула она ему в губы. — Я не смогу заменить ее, ни одна женщина не сможет.
Он откинул голову.
— Что ты сказала?
— Я не хочу быть одной из тех женщин, с которыми ты хотел забыться от тоски по жене.
— Так ты считаешь, что я отношусь к тебе, лишь как к очередному развлечению?