Какой-то далекий звук привлек его внимание. Он замер и прислушался.
Вертолет!
Повернувшись на звук, он увидел сине-зеленую «стрекозу».
Его собственный вертолет.
Железная птица приблизилась, развернулась над островом и пошла на посадку. Дэвид стоял, застыв как соляной столб, и наблюдал до тех пор, пока вертолет не скрылся за деревьями. Тогда, стряхнув с себя оцепенение, он медленно побрел назад, к лагерю.
Услышав звук мотора, Даньелл вначале решила, что ей почудилось, но, когда звук стал ближе и настойчивее, поняла, что это не галлюцинации.
Вертолет! Их нашли!
Выбравшись из палатки, она огляделась в поисках Дэвида, но его нигде не было видно. Наверное, ушел за фруктами и дровами.
Наверняка он тоже уже услышал звук вертолета и теперь торопится сюда.
Вертолет сел, мотор заглох, вращение винта замедлилось, и наконец он замер. Дверцы с обеих сторон кабины распахнулись, и двое мужчин в рубашках и брюках цвета хаки соскочили на песок.
– Мисс Честер?
Даньелл бежала им навстречу.
– Да, я Даньелл Честер. Вы все-таки нашли нас! – Она пожала руку первому подошедшему мужчине.
– Джон Селдон, мисс Честер. Вы сказали «нас». Мистер Нортон тоже здесь?
– Да-да, он здесь. – Даньелл оглянулась на берег. – Я не знаю, куда он ушел, но он где-то неподалеку. Наверное, вот-вот скоро подойдет.
– С ним все в порядке?
Даньелл замялась.
– Э-э… да, все в порядке.
– А я Стив Клейтон, мисс Честер, – представился пилот, тоже подходя к ней.
Даньелл пожала ему руку.
– Рада познакомиться. Пожалуйста, зовите меня Даньелл.
– Хорошо. – Стив улыбнулся. – Значит, вы с мистером Нортоном не пострадали во время крушения?
– Ну, во всяком случае, ни переломов, ни ранений не имеется. – Она не собиралась упоминать об амнезии Дэвида, ибо считала, что это ему решать, говорить или нет.
Мужчины оглядели палатку и костер.
– А вы неплохо здесь устроились, – заметил Джон, ухмыльнувшись. – Не хотите ли чашечку кофе? У нас с собой термос.
– Боже, это было бы чудесно!
– Мы так и подумали, что вам захочется, поэтому захватили побольше, – улыбнулся Джон, направляясь к вертолету.
– Господи, даже не верится, что вы нашли нас! Какое это счастье! – воскликнула Даньелл со слезами на глазах.
– Этот остров располагается довольно далеко от места катастрофы, но по ходу сильного океанского течения – видимо, поэтому вас сюда и принесло.
– Да, мы тоже так подумали. – Даньелл заколебалась, желая и страшась задать вопрос, на который боялась получить ответ. Все же она решилась. – А… остальные люди с яхты?
– Все спасены.
– Все? Правда? – с облегчением выдохнула Даньелл. – Слава богу!
– Правда, кое-кто из них получил незначительные травмы при взрыве, но все успели сесть в спасательную шлюпку. Все, кроме вас и мистера Нортона.
– Даже не верится!
Даньелл увидела, как в кабине вертолета Джон говорит по рации – видимо, сообщает, что они с Дэвидом найдены целыми и невредимыми.
– Теперь, когда мы нашли вас и мистера Нортона, – сказал Стив, – мне и самому не верится, что все уцелели после такого взрыва. Это просто невероятное везение. Но мы все равно не теряли надежды найти вас.
– Вам помог огонь нашего костра?
– Да. На грузовом судне, проследовавшем ночью в нескольких милях от острова, заметили огонь и сообщили в Окленд.
– А что с моим отцом, вы не знаете? Где он? Я очень беспокоюсь, как он пережил это. Он ведь сам только что перенес травму.
– С вашим отцом все в порядке. – Стив улыбнулся. – Джон уже сообщил в штаб поисков о том, что вы нашлись, и ваши родные узнают об этом через несколько минут.
В этот момент подошел Джон с термосом, чашками и картонной коробкой.
– Булочки, – пояснил он. – Еще теплые.
Кофе с булочкой! Боже, какое блаженство! У Даньелл даже слюнки потекли. Она с благодарностью приняла чашку с кофе и взяла булочку из коробки.
– А куда мог уйти мистер Нортон? – поинтересовался Джон.
– Думаю, за фруктами на завтрак. Здесь растут апельсиновые деревья, дикие сливы. И еще орехи. Они-то и спасли нас от голодной смерти. – Она улыбнулась с некоторой гордостью. – А вчера на ужин мы ели рыбу, приготовленную на костре.
Вчера… Сердце Даньелл болезненно сжалось. Она была очень рада, что их нашли, но… но теперь их пути с Дэвидом разойдутся.
Он должен будет вернуться к своей прежней жизни, а она к своей. Со временем амнезия пройдет, память вернется к нему. Их счастье было полным, но таким коротким.