ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  21  

Ферн поцеловал ее в нежную шею и немного передвинулся, покрывая Керри ласками. Она таяла от его нежности, тонула в его дыхании. Почувствовав его руки на груди, она хотела выкрикнуть его имя, но его губы вновь накрыли ее рот. Руки Ферна оставили грудь, однако сейчас, чувствуя нетерпеливые пальцы на застежке своей одежды, Керри не колебалась ни мгновенья.

Ферн поцеловал ее, долго и неистово, и потянулся к ней за ответом. Керри любила его, она знала, что хочет принадлежать ему, но все же замерла, внезапно ощутив чуткие пальцы на голой груди.

— Ферн! — Она задыхалась.

— Керри, моя прекрасная Керри, не бойся, ничего не бойся, — успокаивал девушку Ферн. Наверное, лишь потому, что она любила его, с ней произошло то, чего не должно было случиться. Керри признала, что получает удовольствие от его прикосновений и хочет большего, гораздо большего. Всего, что может подарить женщине мужчина.

— Я не… — прошептала Керри. — Но… — Она хотела быть с ним. — Так нечестно. — Девушка подняла руку и коснулась пуговицы на его рубашке. Ферн сразу понял ее. Он сбросил рубашку.

Керри едва справилась с приступом паники, когда увидела голую широкую, мускулистую грудь. Она протянула руку, коснулась вьющихся темных волос, а затем провела пальцем по одному из сосков.

— Так нечестно, — бормотал Ферн. Как зачарованная, Керри следила за его действиями. Волна смущения затопила девушку, когда Ферн немного отодвинулся и его теплый взгляд остановился на ее полной груди с острыми набухшими сосками. — Ты так прекрасна… — выдохнул он. — Просто идеальна.

Страстное желание близости с Ферном помогло Керри преодолеть стыдливость. Она сняла платье и бюстгальтер, чтобы Ферн увидел ее обнаженную грудь. Ферн на мгновение замер, а потом протянул указательный палец и коснулся темно-розового ореола.

Керри застонала, когда большой палец присоединился к указательному, и Ферн мягко сжал острый сосок. Безумная волна наслаждения прокатилась по ее телу. Ферн нежно поцеловал девушку, поцеловал ее грудь и снова обнял. Керри чувствовала прикосновение горячего тела к своей обнаженной коже, и это было такое новое, такое волнующее, непохожее ни на что ощущение, что она едва не призналась Ферну в любви.

Керри думала, что забыла обо всем на свете, но в этот момент рука Ферна скользнула на ее талию и осторожно спустилась ниже. Несмотря на то, что Керри безумно желала Ферна, в ее голове внезапно зазвучал сигнал тревоги. Керри игнорировала его, она не хотела принимать во внимание соображения рассудка. Она лежала рядом с Ферном. Он ласкал ее, и она хотела именно этого. Разве нет? И, кроме того, утром в Милане он сумел совладать с собой, и, если случится что-то нехорошее, он остановится в любой момент.

Нет, Керри не хотела, чтобы Ферн останавливался. Ведь пока она не делала глупостей. Она сгорает от страсти к нему и по-прежнему не делает ничего предосудительного. Или думает, что не делает? Однако стоило Керри почувствовать прикосновение горячей мужской ладони к ткани ее трусиков, как сигнал тревоги зазвучал громче. Ферн поцеловал Керри. Она поцеловала его в ответ. И тогда ласковые пальцы проникли под резинку трусиков. Внезапное смущение от прикосновения к самому потайному месту победило желание быть с Ферном. Вслед за стыдом подал голос рассудок. Керри словно наяву услышала материнские наставления…

— Нет, — само собой сорвалось с ее губ. Керри запаниковала. Она боролась со своими убеждениями и принципами. Она подразумевала «да» и никакого «нет», но многолетнее воспитание подталкивало ее в спину, заставляя сесть.

— Нет? — эхом отозвался ошеломленный Ферн и тоже сел.

— О, Ферн, Ферн, я не могу. — Керри сглотнула. — Я просто не могу.

— Не можешь? — повторил изумленный Ферн.

— Прости. Мне очень жаль, — извинилась Керри, натянув бюстгальтер и отчаянно пытаясь влезть в платье, в котором, кажется, исчезли все проймы. — Я знаю, что все во мне говорило «да»… — Ее голос сорвался. — Но я не могу, — тиг хо добавила девушка. — Я смогу, когда буду замужем.

После этих слов в комнате воцарилось глухое молчание. Керри хотелось умереть или провалиться сквозь землю. Ее слова — результат многолетнего воспитания, выкованные годами страданий. В искушенных кругах, где вращался Ферн, эти слова были бы восприняты как проявление крайней глупости и консервативности.

— Когда будешь замужем, — повторил Ферн, осознавая заявление Керри.

  21