ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  44  

Девушка пригладила растрепавшиеся волосы и, задумчиво улыбаясь, спросила:

– Вы прячетесь от кого-нибудь? – она кивнула на запертую изнутри дверь.

– Возможно, – ответил незнакомец. – А ты?

– И я, – пробормотала Сара, убирая непослушный локон за ухо.

– Ат мужика?

– От кого же еще? – ответила Сара вопросом на вопрос. – А почему прячетесь вы?

– Скажем, мне не по душе Дерек Кравен.

Девушка внезапно рассмеялась.

– И я тоже! – воскликнула она.

Незнакомец ухмыльнулся и кивнул на бутылку с вином, стоявшую на одном из столов.

– Давай за это выпьем, – предложил он, протягивая бокал с вином девушке. Сам незнакомец взболтал содержимое бутылки и приложил горлышко к губам, задрав голову вверх. Такое обращение к дорогим напиткам привело бы француза в ужас. – Атличная вещь, – заявил он. – Хотя по мне – один черт, что пить.

Сара, закрыв глаза, глотнула из бокала.

– За здоровье мистера Кравена, – с усмешкой сказала она.

– Надутый индюк – наш мистер Кравен. Хоть, по правде говоря, я никогда не оскорбляю человека, чье вино пью.

– Все в порядке, – заверила незнакомца Сара. – Оскорбляйте его, сколько вам угодно.

Незнакомец одобрительно оглядел девушку.

– А ты ничего, – заявил он. Че, наш Кравен тебя бросил?

Мисс Филдинг почувствовала, что ее самолюбие уязвлено.

– Нам и рвать-то с ним было нечего, – призналась она, снова поднося ко рту бокал с вином. – Мистер Кравен меня не хочет.

– Казел! – выругался мужчина, а затем дружески улыбнулся девушке. – Пойдем со мной, моя крошка, и ты быстро его забудешь.

Засмеявшись, Сара покачала головой:

– Мне так не кажется.

– Да ты не смари на маю рожу, – с сожалением произнес человек. – Меня несколько раз вышибали отседова.

Когда Сара поняла, что незнакомец решил, будто неприятен ей из-за своего неприглядного вида, она торопливо стала разубеждать его:

– Нет-нет, дело совсем не в этом. Я уверена, что многие женщины находят вас привлекательным и… у вас, я смотрю, такие сильные руки. Вы никогда не были боксером?

Надувшись от важности, он ударил себя кулаком в грудь:

– Да я и щас магу от любого мокрое место аставить! То-то народу собиралось на мои матчи… Сассекс, Ньюмаркет, Ланкашир… – Незнакомец с гордостью показал на свой нос:

– Мне ево три раза ломали! Да на моей морде ни одной целой косточки нет! А однажды мне чуть мазги не вышибли, во!

– Как интересно! – воскликнула Сара. – Я ни разу не встречала боксера. И никогда не была на боксерском поединке.

– Я тебя сважу! – Мужчина встал в стойку и пару раз взмахнул кулаками – так, как это делают боксеры. – Ничего нет лучше харошей драки, особенно если дело доходит до краски! – Заметив, что девушка не поняла его последних слов, он пояснил:

– До крови!

Сара вздрогнула от отвращения.

– Я не люблю вида крови.

– Это самое главное! Уж я-то умел пролить краску! Удар слева и… ф-ш-ш-ш… – Незнакомец изобразил, как из носа рекой льется кровь. – Да и плотют больше, если морда в кровь разбита. А че, бокс сделал меня богачом!

– А чем вы сейчас занимаетесь?

Мужчина хитро подмигнул:

– Присматриваю за азартными играми в одном заведении на Болтон-Роу.

Закашлявшись, Сара поставила бокал с вином на стол:

– Вы хотите сказать, что держите казино?

Мужчина галантно взял ее руку и поцеловал кончики пальцев.

– Иво Дженнер к вашим услугам, миледи, – представился он.

Глава 6

Сара подняла маску и недоверчиво взглянула на своего собеседника. Когда Дженнер увидел лицо девушки, хитрый огонек в его глазах сменился возгласом восхищения:

– Какая ты красавица!

Внезапно Сара расхохоталась.

– Иво Дженнер? Я вас совсем не таким представляла. Вы довольно привлекательны!

– Я до того привлекателен, малышка, что ты у меня сегодня с радостью скинешь трусики!

С этими словами он шагнул к Саре и щедро наполнил ее бокал вином.

– А вы, похоже, большой шалун, мистер Дженнер?

– Так и есть, – с готовностью согласился он.

Сара не обратила внимание на вино и, прислонившись к стене, сложила руки на груди.

– Я думаю, у вас хватит ума уйти отсюда как можно скорее – мистер Кравен ищет вас. Зачем вы пришли сюда? Чтобы сделать какую-нибудь пакость?

– У меня и в мыслях этого не было! – воскликнул Иво.

Казалось, подобное оскорбило его.

– А я слыхала, что вы постоянно засылаете в “Кравен” своих шпионов и, когда в клубе особенно много народу, сообщаете об этом полиции. Говорят даже, что в прошлом году вы учинили здесь пожар!

  44