– Не жалуйся, – раздался рядом веселый голос сестры. – Хоть у кого-то из нас должна быть приличная свадьба. Судьба выбрала тебя.
Обернувшись, Дейзи увидела Лилиан, Эви и Аннабеллу.
– Я и не жалуюсь, – ответила она. – Я только думаю, что гораздо проще было бы сбежать в Гретна-Грин.
– Это было совершенно невозможно, дорогая, учитывая, что мы с Эви уже это сделали.
– Церемония была чудесная, – тепло сказала Аннабелла.
– И длинная, – уныло добавила Дейзи. – У меня такое впечатление, что я простояла несколько часов.
– Так и было, – ответила Эви. – Пойдем с нами. Мы собираемся устроить встречу старых дев.
– Сейчас? – ошарашенно спросила Дейзи, глядя на оживленных подруг. – Это невозможно. Нас будут ждать к праздничному обеду.
– Пусть подождут, – весело сказала Лилиан и, взяв Дейзи под руку, потащила ее из главного холла.
Направившись к маленькой гостиной, четыре молодые женщины столкнулись с лордом Сент-Винсентом, который шел в противоположном направлении. Элегантный и ослепительно красивый в парадном костюме, он остановился и с нежной улыбкой посмотрел на Эви.
– Похоже, вы сбежали от гостей, – заметил он.
– Так и есть, – ответила Эви мужу.
Обняв жену за талию, Сент-Винсент заговорщическим шепотом спросил:
– И куда же вы направляетесь? Эви задумалась.
– Попудрить Дейзи нос. Виконт подозрительно посмотрел на Дейзи.
– Вчетвером? Такой маленький носик?
– Мы отлучимся на пять минут, – сказала Эви. – Вы простите нас, милорд?
Сент-Винсент рассмеялся.
–У меня неистощимый запас терпения, любимая, – заверил он, поцеловав жену.
Его изящная рука на мгновение задержалась на животе Эви. Остальные не увидели этого жеста, но Дейзи заметила и сразу поняла его значение. У Эви появилась тайна, подумала она и улыбнулась. Подруги привели Дейзи в зимний сад. Теплый осенний свет лился сквозь окна, в воздухе витали ароматы лимона и лавра. Сняв с Дейзи флердоранж и вуаль, Лилиан положила их в кресло.
На столике стоял серебряный поднос с бутылкой охлажденного шампанского и четырьмя высокими хрустальными бокалами.
– Это тост за тебя, дорогая, – сказала Лилиан, пока Аннабелла разливала искристый напиток. – За твое счастье. Поскольку тебе пришлось ждать его дольше нас, ты заслуживаешь целой бутылки. – Она улыбнулась. – Но мы разделим ее с тобой.
Дейзи взялась за ножку хрустального бокала.
– Это будет тост за всех нас, – сказала она. – Три года назад наши брачные перспективы были весьма печальны. Нас даже на танец не приглашали, И посмотрите, чем все обернулось теперь.
– Порой для этого приходилось устроить скандал, применить хитрость, – с улыбкой сказала Эви.
– Для этого нужна была дружба, – добавила Аннабелла.
– За дружбу, – сказала Лилиан внезапно охрипшим голосом.
И четыре бокала мелодично зазвенели.