– Вот как? – удивилась Лили. – Не голубь. В твоих устах это звучит как комплимент.
– Рейфорд поступает мудро: следит за мастью и никогда не играет по-крупному. – Дерек улыбнулся Лили. – Даже тебе не удалось бы облапошить его.
Лили оставила колкость без внимания.
– Он действительно так богат, как утверждают?
Дерек энергично кивнул:
– Даже больше.
– Семейные скандалы? Тайны, проблемы, прежние связи, любовницы, которые могли бы дурно повлиять на его характер? Он действительно такой холодный и жестокий, каким кажется?
Дерек положил холеные руки на перила и посмотрел вниз, на свое крохотное королевство.
– Он сдержанный. Скрытный. Особенно в течение последних двух лет, с тех пор как его возлюбленная отдала концы.
– Отдала концы? – с ужасом переспросила Лили. Однако выражение Дерека позабавило ее. – Как можно быть таким грубым!
Дерек не обратил внимания на упрек.
– Мисс Каролина Уитмор, Уитфилд или что-то в этом роде. Говорят, сломала себе шею на охоте. А я ховорю, что она полная дура.
– Говорю, – поправила Лили, возмущенная его многозначительным взглядом. Ей нравилось скакать вслед за гончими, но даже Дерек не одобрял этого опасного для женщины занятия. – И я не такая, как другие. Я умею ездить верхом не хуже мужчины. Даже лучше.
– Шея-то твоя, – невозмутимо заявил Дерек.
– Верно. Между прочим, я сомневаюсь, что тебе так мало известно о Вулвертоне. Я знаю тебя. Ты что-то утаиваешь от меня?
– Нет.
Лили заворожил твердый и холодный взгляд Дерека. В его зеленых глазах промелькнула веселая искорка, однако в них отражалось и предостережение. И Лили в очередной раз сказала себе, что, несмотря на их дружбу, Дерек не придет ей на помощь, если она снова ввяжется в какую-нибудь историю.
– Выслушай меня, Цыганочка. – В его голосе слышалась спокойная сила, и Лили встревожилась, так как он редко говорил с ней таким тоном. – Пусть все идет, как шло: свадьба и все остальное. Рейфорд не жестокий, но он и не простофиля. Держись от него подальше. У тебя и так проблем по хорло. – Его губы дернулись, и он поправился:
– По горло.
Лили обдумывала его совет. Дерек, конечно, прав. Нужно беречь силы и думать только о том, как вернуть Николь. Однако почему-то стремление понять характер Вулвертона бередило ей душу. И ей не будет покоя, пока она не увидится с ним. Лили подумала о том, что Пенни, всегда такая покорная, никогда не шла против воли родителей и не ставила под сомнение их решения. Господу известно, что никто не поможет Пенни. В сознании Лили возникло искаженное страданием лицо Закари. Она перед ним в долгу.
– Я должна встретиться с Вулвертоном и все выяснить сама, – вздохнув, упрямо заявила она.
– Тогда поезжай на охоту в Мидлтон, – сказал Дерек, тщательно произнося все гласные и согласные. На этот раз он неожиданно заговорил как джентльмен. – Вполне вероятно, он будет там.
* * *
Алекс вместе с другими участниками охоты ждал возле конюшни, когда целая армия грумов подведет хозяевам лошадей. В воздухе витало радостное возбуждение: все знали, что сегодня особенный день. Погода была ясная и сухая, погоня обещала быть азартной, знаменитая мидлтонская свора гончих значительно увеличилась и теперь стоила более трех тысяч гиней.
Граф посмотрел в светлеющее небо. На его лице читалось нетерпение. Начало охоты было назначено на шесть. Они отстают от расписания. Более половины участников еще не сели на лошадей. Однако Алекс не стал ни с кем завязывать разговор, хотя многие мужчины были хорошо знакомы ему, с некоторыми он даже учился. Сейчас ему хотелось забыться в бешеной скачке, нестись во весь опор до тех пор, пока из головы не улетучатся все мысли, а из сердца – все чувства.
Над полем, покрытым пожухлой травой, стелился холодный туман. Невдалеке виднелся густой лес. На фоне серо-зеленого цвета чащи то и дело вспыхивали золотые цветки колючего можжевельника. Алекса вновь одолели воспоминания…
* * *
– Каро, ты не поедешь на охоту!
Его невеста Каролина Уитмор рассмеялась и с наигранной обидой надула губки. Она была очаровательна: нежная, как персик, кожа, яркие карие глаза, волосы цвета меда.
– Дорогой, ты ведь не будешь лишать меня такого удовольствия, не так ли? Опасность просто исключена. Я отличная наездница, первоклассная, как говорите вы, англичане.
– Ты не знаешь, что значит брать препятствия, когда рядом с тобой скачет целая толпа. Лошади сталкиваются, всхрапывают, поворачивают назад. Твой конь может выбросить тебя из седла…