ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>

Все цвета счастья

Новогодняя сказка >>>>>

Ваша до рассвета

Обязательно читать эту милую сказку >>>>>




  77  

Пинкард окинул взглядом холл.

— Позвольте надеяться, что история на этом закончится.

Сердце Вайолет екнуло. Когда они вышли из полицейского участка, она подумала о жестком, неприятном взгляде констебля Макгрегора, и самые черные мысли начали вертеться в ее голове.


Глава 20


Рул сидел с братом и Вайолет перед очагом в своем кабинете. Каждый раз, когда он смотрел на жену, он чувствовал, как заходится сердце.

Последние полчаса он занимался тем, что в деталях объяснял, что произошло. Он получил записку от Уитни, обнаружил дверь в его номер открытой, зашел внутрь, заметил человека, лежащего в луже крови. Он рассказал им, как упал на колени, чтобы нащупать у него пульс, но было уже слишком поздно, и как в тот самый момент прибыла полиция.

Его брат, конечно, поверил ему. Ройял ни минуты не сомневался в его невиновности. Но Вайолет…

Она знала Рула не так хорошо, как его брат, и, возможно, подозревала его в самом худшем.

Он провел ладонью по своим все еще растрепанным волосам.

— Вскоре они обнаружат, что пистолет, из которого был произведен выстрел, выпустили на «Заводах Гриффина». Это не займет слишком много времени.

Вайолет пересела к нему на диван, подол ее широкой юбки скользнул по его ногам.

— Ты не совершал преступления. Рано или поздно они все равно поймут это.

— Хотел бы я, чтобы все было так легко. — Он посмотрел на Ройяла. — Мы с Уитни спорили в бильярдной твоего дома прошлой ночью. Не сильно, но люди могли заметить это. И это будет еще одним доказательством против меня.

— Все их внимание обращено на тебя, — сказал Ройял. — Они подозревают тебя и постараются доказать это.

Вайолет чуть побледнела; Рул заметил, что она с трудом держит себя в руках.

— В таком случае остается только одно, — сказала Вайолет.

— Что? — проворчал Рул.

— Найти человека, который убил мистера Уитни.

Несколько долгих мгновений Рул и Ройял просто смотрели друг на друга.

— Она права, — сказал наконец Ройял. — Мы должны найти убийцу сами. Это единственный шанс доказать твою полную невиновность.

— Черт побери, какого черта я должен искать этого убийцу?

— Нам надо вести собственное расследование, — сказала Вайолет. — Для начала нам надо найти в отеле свидетеля, который видел, заходил ли кто-то в номер мистера Уитни до выстрела.

— И записка! — вспомнил Рул. Его мозг начал выходить из состояния оцепенения. — Нам надо выяснить, действительно ли Уитни посылал записку, или кто-то хотел, чтобы я оказался в комнате именно в это время.

— Образец почерка Уитни мы найдем в документах, которые фигурируют в сделке, — сказал Ройял. — Мы сможем сравнить его с почерком в записке.

— Могли бы, если бы я не выкинул ее в камин.

Ройял нахмурился, сведя свои брови вместе на переносице.

— Записка, должно быть, пришла от мистера Уитни, — сказала Вайолет. — Иначе кому понадобилось перекладывать вину на тебя?

— Если бы я знал! — мрачно сказал Рул.

— Если кто-то держит на тебя зло, — произнес Ройял, — он вряд ли работает один. Ему нужен был кто-то, кто следил бы за домом, чтобы быть уверенным; что ты приедешь на встречу. Этот человек, должно быть, следовал за тобой до самого отеля. Кто бы он ни был, он должен был удостовериться, что ты приедешь в «Альберт-отель».

Вайолет теребила складки своей юбки.

— С другой стороны, твой приход туда мог оказаться простым совпадением. Возможно, у Уитни были враги, которые желали его смерти.

— Может быть, и так, — согласился Ройял, бросив на Рула взгляд. — Это вполне может оказаться случайностью, его смерть и твой к нему визит произошли в одно время.

— Нам нужна помощь, — сказала Вайолет. — Можем мы нанять кого-нибудь, кто поможет нам посетить место происшествия?

Ройял встал со стула и подошел к камину.

— Я знаю кое-кого… сыщика. Его имя Чейз Морган. Он чрезвычайно способный. Я как-то пользовался его услугами, а потом и Рис. Я пошлю в его контору письмо, напишу, что ты хотел бы встретиться с ним.

Рул кивнул:

— Спасибо.

— И еще я поговорю с Шерри и остальными гребцами, попрошу их поискать информацию, может, они и найдут что-нибудь на врагов Уитни, которые желали бы его смерти.

— Что за гребцы? — спросила Вайолет.

— Друзья моего брата со времен Оксфорда, — объяснил Рул. — В молодые годы они весело проводили время в оксфордской команде по академической гребле. До сих пор они остаются друзьями.

  77