— И это все? Я собирался сегодня заняться с Риком и Слэйдом починкой ограды, но, думаю, ничего плохого не будет, если мы с тобой отправимся в Пасо-Роблес.
— И?..
— И поищем там платье, — спокойно закончил Эдвард.
— Но я выхожу замуж уже в воскресенье!
— Надеюсь, мы сразу найдем что-нибудь подходящее. Я видел там очень красивые белоснежные платья. Немного потратившись, можно будет подогнать их по размеру или изменить по твоему вкусу к воскресенью.
— Надеюсь, ты не ошибаешься, — облегченно вздохнула Регина.
На какое-то мгновение все ее страхи и сомнения исчезли — но только до следующих слов Эдварда. Внимательно глядя на нее, он произнес:
— И мы об этом никому не расскажем.
— Куда, черт побери, все подавались? — раздраженно буркнул Рик.
Слэйд неопределенно пожал плечами. Уже наступило время ужина, а в столовой находились лишь они двое. Слэйд и Рик провели на ранчо весь день и вернулись домой совсем недавно. Слэйд принял ванну, и его волосы еще не просохли.
Конечно, ему тоже хотелось бы знать, куда подевались остальные обитатели Мирамара. Немало удивляло его и то, что Эдвард так и не приехал чинить изгородь.
Когда Лусинда поставила перед ним заказанную дыню, порезанную на тонкие ломтики, Слэйд сразу вспомнил о прошлой ночи. Наклонив голову, он принялся за дыню и настолько ушел в свои мысли, что не расслышал предложение Рика налить ему виски.
— Тебе лучше бы перестать таскаться за этой малышкой, — предостерег Рик. — Твою невесту совсем не порадует, если она узнает о твоих шашнях.
Слэйд даже не повернул головы, но эти слова разозлили его. Он ни разу не спал с Лусиндой. Даже вчера, когда у него был порыв забыться в ее объятиях, он не сделал этого. К тому же он был вовсе не в настроении выслушивать чьи-либо упреки.
— Хватит, — предупредил он.
Но Рик от него не отстал:
— Элизабет — настоящая леди, а настоящие леди очень тонко все чувствуют. Она не захочет связывать свою судьбу с донжуаном. Будь поразумнее. Ты даже не понимаешь, как тебе повезло.
Слэйд откинулся на спинку стула и закинул руки за голову. Повезло? Это просто смешно. Он несчастнейший из смертных, потому что вынужден взять в жены невесту своего брата и в память о нем не имеет права к ней прикоснуться.
— Ты же не хочешь, чтобы она обо всем узнала и исчезла отсюда? — продолжал Рик.
Слэйд нахмурился:
— Ты меня постоянно в чем-то обвиняешь, с самого детства. Я уже устал от этого.
— А что мне остается, когда я вижу, что ты делаешь глупость за глупостью. Ну к чему тебе эта связь с Лусиндой?
Оставь чертову девку в покое. Никого лучше, чем Элизабет, ты не найдешь за всю свою жизнь.
Слэйд выпрямился на стуле, и его каблуки ударились об пол.
— Заткнись, старый болван!
— Что ты сказал?
Слэйд сжал челюсти, чтобы у него не вырвалось что-нибудь еще похуже. Однако через несколько секунд он уже справился с собой.
— Ты можешь в это не верить, но я ни разу даже не притронулся к Лусинде.
Рик недоверчиво хмыкнул.
Слэйд приоткрыл глаза. Боже, каким дураком он сейчас выглядит! Зачем ему вообще в чем-то оправдываться? Рик все равно будет думать о нем самое плохое, как он делал это всегда. Именно из-за этого Слэйд десять лет назад ушел из Мирамара.
— Я хочу с тобой серьезно поговорить.
Рик откинулся на стуле.
— Ты что-то задумал?
— В воскресенье я стану хозяином Мирамара.
Рик недоуменно моргнул, затем взревел:
— Что? Только через мой труп!
— Успокойся, — негромко продолжил Слэйд. Поднявшись на ноги, он подошел к массивному шкафу испанских времен и облокотился на него. — Я женюсь на Элизабет. И получу ее приданое. Именно я буду распоряжаться ее деньгами, и потому власть в поместье должна принадлежать мне.
Лицо Рика стало багровым.
— Еще чего! — выкрикнул он. — Ты — мой наследник, но я еще жив, и до моей смерти очень далеко.
— Тогда ты не получишь ни цента! — ответил Слэйд так громко, что вздулись вены на шее.
— Ах ты, мерзкий сукин сын! Так ты все это заранее задумал!
— Я ничего не задумывал, — твердо ответил Слэйд. — Тебе не следовало показывать мне бухгалтерские книги. Все твои дела пришли в совершенный беспорядок. Мы можем вытащить Мирамар только вместе, и ты будешь поступать так, как я этого захочу.
— Захочешь? Ты? — зло выдохнул Рик. Кожа под его глазами потемнела. — Думаешь, что ты умнее меня, парень?
Тогда я должен тебе сказать кое-что. Ты ни шиша не смыслишь в делах Мирамара — ведь ты уехал отсюда, когда тебе было пятнадцать.