ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  35  

Тернер тоже встал и проводил Миранду до двери.

— Кого же вы намерены защищать? Оливию или мою маму?

— Конечно, леди Радленд, — засмеялась Миранда.

С этими словами она вышла.


10 июня 1819 года

Сегодня днем состоялся странный разговор с Тернером. Я не собиралась заставлять его ревновать, хотя, полагаю, мои слова можно было истолковать и таким образом. Но это в том случае, если бы кто-либо знал о моих чувствах к нему, о чем, конечно, никто не догадывается.

Однако я хотела, чтобы ему стало стыдно из-за книги «Смерть Артура». В этом я, кажется, не преуспела.


Когда позже днем Тернер вернулся после прогулки верхом в Гайд-парке со своим другом лордом Уэстхолмом, он обнаружил в большом холле Оливию.

— Тихо! — зашикала она.

Этого было достаточно, чтобы разжечь его любопытство.

— Что происходит? — громко спросил он.

Сестра бросила на него сердитый взгляд:

— Я подслушиваю, разве не понятно?

Понять, кого она подслушивает, было трудно, поскольку Оливия перегнулась через перила лестницы, которые вели вниз, на кухню. Оттуда слышались взрывы смеха.

— Это Миранда? — спросил Тернер.

Сестра кивнула.

— Только что приехал Уинстон, и они спустились на кухню.

— Зачем?

— Он голоден.

— И необходимо, чтобы его накормила именно Миранда? — спросил Тернер, стягивая перчатки.

— Не в этом дело. Он пошел на кухню за сливочным печеньем, которое приготовила миссис Кук. Я собиралась составить ему компанию, потому что ненавижу оставаться одна, но теперь, раз ты здесь, я лучше побуду с тобой.

— Я бы тоже не прочь что-нибудь перекусить, — заявил он.

— Потерпи, — приказала сестра. — Им необходимо время.

— Чтобы поесть?

Оливия закатила глаза:

— Чтобы влюбиться друг в друга. Какой же ты недогадливый!

Не хватало еще получить нагоняй от младшей сестры! Тернер сдержался и игриво взглянул на нее:

— Они собираются преуспеть в этом сегодня за печеньем и чаем?

— Надо же с чего-то начинать, — ответила Оливия. — Я что-то не вижу, чтобы ты радовался подобному развитию событий.

Да любому дураку ясно, что там, внизу, — мезальянс! Тернер любил Уинстона и был о нем достаточно высокого мнения, но брат абсолютно не подходит Миранде, мудрой не по годам. Ей нужен кто-то постарше, более зрелый мужчина, способный оценить ее незаурядную личность. Кто-то, кто при необходимости сможет усмирить ее. Сделать более покладистой.

Возможно, Уинстон станет таким человеком… лет через десять.

Тернер посмотрел на сестру и заявил:

— Мне тоже необходимо подкрепиться.

— Пожалуйста, не ходи туда! — крикнула Оливия, но он уже направился на кухню.

У Бевелстоков в доме все было просто. По крайней мере когда они не принимали гостей. Поэтому никто из слуг не удивился, когда Уинстон просунул голову на кухню, обворожил миссис Кук подобострастной улыбкой и уселся на стул рядом с Мирандой, ожидая, когда будет готово знаменитое сливочное печенье. Наконец лакомство появилось на столе — оно так аппетитно пахло.

Миранда услышала у себя за спиной громкие шаги. Она обернулась — у входа на кухню стоял Тернер. Вид у него был одновременно и ухарский, и глуповатый. Но все равно восхитительный! Девушка не удержалась от вздоха.

— Бежал через две ступеньки, — улыбнулся любитель сладостей.

— Привет, Тернер, — с полным ртом поздоровался Уинстон, с удовольствием поглощавший печенье.

— Оливия сказала, что вы оба здесь. Я появился вовремя. Умираю с голоду.

Миранда указала на блюдо:

— Печенья всем хватит.

Тернер уселся с ней рядом и посмотрел на миссис Кук с таким же умилительным выражением лица, как до этого — его брат.

— Можно и мне отведать ваш шедевр?

— Конечно! — Кухарка была явно польщена. — Я испеку еще, ешьте на здоровье.

В дверях появилась Оливия. Сердито глядя на старшего брата, она раздраженно заявила:

— Тернер, я хотела показать тебе… новую книгу. Ты же любитель.

Миранда подавила стон. Она же просила подругу не заниматься сватовством!

— Ну пойдем же! — не унималась Оливия.

Миранда не удержалась, чтобы с ехидной улыбкой не поинтересоваться:

— А что это за книга?

Оливия испепелила ее грозным взглядом.

— Ну, та самая… Ты знаешь, какая.

— Об Оттоманской империи или о канадских охотниках на пушного зверя? Или о философии Адама Смита?

  35