ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>

Все цвета счастья

Новогодняя сказка >>>>>




  29  

У окна она увидела высокую фигуру. Ксавьеро! Он стоял спиной к свету, и поэтому его лицо невозможно было рассмотреть. Но стоило Кэти увидеть его, как ее охватило непреодолимое желание броситься ему в объятия.

— Ксавьеро! — воскликнула она и стремительно направилась к нему.

Он предостерегающе поднял ладонь, и она застыла.

Он шагнул вперед, и она с ужасом увидела, как он исхудал. Кожа на скулах туго натянулась, а цвет янтарных глаз потемнел. Но больше всего ее потряс его взгляд — холодный и отстраненный. Как будто он хотел сказать: не подходи ко мне. Такой взгляд она видела у него только раз, когда он объявил ей, что их отношения закончились, и он улетает в Южную Америку. От страшных предчувствий у Кэти сжалось сердце.

— Я рад снова увидеть тебя, Кэтрин, — произнес он таким тоном, словно она для него чужой человек.

«Кэтрин? Что это значит?»

Сначала так ее назвала Флавия, а теперь он. Кэти, подавленная пышностью кабинета и приемом, который оказал ей Ксавьеро, молча стояла перед ним и ждала хоть какого-нибудь объяснения.

— Я тоже рада видеть вас, ваше высочество, — ответила она в тон ему.

Ксавьеро окинул ее испытующим взглядом. В помятом дешевом платье она выглядела неуместно в дворцовой роскоши. Он спросил себя, не помутилось ли у него в голове, когда он пригласил ее сюда.

Но что он мог предпринять в сложившейся ситуации? Что сказали ему придворные?

«Будьте осмотрительны в своем выборе…»

— Флавия, — произнес он, едва удостоив ее взглядом, — не могли бы вы оставить нас на несколько минут?

— Конечно, ваше высочество. — Флавия присела в реверансе и вышла, бесшумно прикрыв за собой массивные двери.

Именно этот реверанс вывел Кэти из оцепенения.

— Я думала, что ты не любитель формальностей, — сказала она.

Он мрачно улыбнулся:

— К сожалению, это стало необходимостью, и я вынужден приспосабливаться. Видишь ли, у нас строгий этикет, а ты бежишь через всю комнату, собираясь броситься мне на шею в присутствии помощницы. Это никуда не годится.

Слушать такое было неприятно, но откуда ей знать протокольные правила? Она всего лишь хотела его утешить.

— Как… как твой брат?

Он сверлил Кэти взглядом. Можно ли ей доверять? Но зачем тогда он вынудил ее сюда приехать?

— То, что я скажу тебе, будет строго конфиденциально.

— Конечно.

— Его состояние не изменилось. Он в коме, не реагирует ни на какие стимулирующие препараты. — Губы Ксавьеро скривились. — Он жив и как будто мертв.

— Мне очень жаль.

— Да. Нам всем жаль.

Кэти посмотрела ему в глаза. Он так и не дотронулся до нее. И она до него. Как она осмелится коснуться его после того, что он только что сказал? Они стояли друг напротив друга словно чужие. Как будто не было объятий в постели, не было любовных ласк и он не учил ее, как радовать его. Сейчас он выглядит холодным и недосягаемым, словно сверкающая скульптура из золота.

— Ксавьеро, — прошептала она, — зачем ты вызвал меня?

На минуту его охватила нерешительность, потому что последствия того, что он собирался ей сказать, было трудно переоценить. Он пристально смотрел на нее. Он должен решиться — выхода нет, если он хочет, чтобы его жизнь на острове, где следят за каждым его движением и обсуждают каждый шаг, была сносной. Сделав глубокий вздох, принц посмотрел прямо в голубые глаза и произнес твердым голосом: — Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.

Глава 8

Странное ощущение было у Кэти — как будто она существует вне своего тела и смотрит на себя откуда-то сверху.

Внушительная фигура принца излучала властность. А она? Вот эта маленькая женщина в смятом цветастом платье? Немыслимо, чтобы такой человек только что предложил ей выйти за него. Губы стянуло, слова застряли в горле.

— Кэти? Ты слышала, что я сказал?

Его голос прорвался сквозь путаницу в голове, и к Кэти вернулось осознание происходящего. На лбу выступил холодный пот. Только бы не грохнуться в обмороке на пол!

Странно, но сердце не забилось от радости. Это действительно странно. Разве не об этом она мечтала? Принц пригласил ее на свой средиземноморский остров и предложил выйти за него замуж. Кэти испытующе вглядывалась в его лицо — ей нужно, чтобы он повторил свои слова, потому что она испугалась, что сошла с ума.

— Я не уверена, что расслышала, — пробормотала она. — Скажи еще раз.

  29