ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  2  

– Ох, да о чем вы? Я очень рад вас видеть. Помните мою дочку Кэролайн?

– Да, конечно. – Джед вежливо кивнул хорошенькой молодой женщине, сидевшей за столом: – Рад видеть вас, мисс Кэролайн.

А ведь он забыл, что у капитана есть дочь. Кэролайн была еще совсем девочкой, когда перед самой войной капитан отправил жену с дочкой из Виргинии к своему брату в Калифорнию.

Отвечая на его приветствие, Кэролайн кивнула, но смотрела неприязненно. Ей явно не понравилось, что отец пригласил Джеда к столу.

Не обращая на это внимания, капитан продолжал:

– А этот красивый молодой человек – мой внук Гаррет Коллинз. Гаррет, я хочу представить тебя Джедемае Фрейзеру. Мистер Фрейзер служил на «Виргинской леди» во время войны между штатами.

Мальчик встал.

– Рад познакомиться с вами, мистер Фрейзер.

Мальчику было лет семь-восемь. Однако держался он уверенно, и Джеду это сразу понравилось. Поприветствовав гостя должным образом, Гаррет уселся на стул и ослепительно улыбнулся.

Джед тоже сел, и вскоре официант принес им по порции яичницы с беконом.

Карие глаза мальчика блестели от возбуждения.

– Вы и в самом деле во время войны служили на дедушкином корабле, мистер Фрейзер?

– Да, Гаррет, – кивнул Джед.

– В это время в любой момент мы могли проскользнуть мимо кораблей янки, – с усмешкой заметил Натан. – А чем вы занимались в последние годы, Джедемая? – спросил он, взглянув на своего бывшего подопечного.

– Я вернулся домой, пробыл там недолго, выправил документы, а затем поступил на грузовое судно. В Китае я перешел на клипер и последние два года служу первым помощником капитана на «Рыжей красотке». Мы доставляем грузы и почту на Восток и обратно.

– А кто ваш капитан?

– Бенджамин Бенингем, сэр.

– Бенингем? Хороший моряк, – кивнул Натан.

– Вы были в Китае?! – в восторге воскликнул Гаррет. – Ух, как бы мне хотелось там побывать!

– Уверен, что когда-нибудь твой дедушка возьмет тебя с собой, – с улыбкой ответил Джед.

Гаррет со вздохом пробормотал:

– Моя мама никогда не позволит… Она не любит плавать.

Мальчик ужасно огорчился, и Джед, желая утешить его, сказал:

– Тогда, Гаррет, мы постараемся переубедить ее. Как ты на это смотришь?

– Не трудитесь, мистер Фрейзер, – заявила Кэролайн. – Ничего у вас не выйдет.

– Вы уверены, что его мать невозможно уговорить, мисс Кэролайн?

– Совершенно уверена. Я его мать.

Его мать?! Джед ужасно смутился. Он заметил, что дочь Натана не носит кольца, и решил, что она не замужем.

Кэролайн повернулась к сыну:

– Гаррет, почему ты ерзаешь?

– Я хочу… в туалет.

– Может, напомнить тебе, что мы за столиком не одни? Как надо сказать?

– Извините, мистер Фрейзер, но мне надо в туалет, – сказал мальчик, снова вздохнув.

Джед ухмыльнулся и подмигнул ему. Кэролайн же попыталась скрыть улыбку, но глаза ее сияли.

– Гаррет, совершенно не обязательно докладывать, куда именно тебе надо.

– Господи! – не выдержал Натан. – Если мальчику надо выйти, пусть выходит.

Кэролайн едва заметно нахмурилась:

– Да, папа, конечно. Но ты плохой воспитатель. Не проводишь ли Гаррета?

Капитан поднялся из-за стола.

– Что ж, пойдем, парень. Теперь отчитали нас обоих.

Мальчик устремился к двери, и дед поспешно последовал за ним.

Джед тихо засмеялся, потом обратился к Кэролайн:

– Никогда не знаешь, чего ожидать от детей…

На сей раз Кэролайн все же улыбнулась, и Джед нашел ее улыбку очаровательной.

– Вы правы, – сказала она. – Гаррет говорит первое, что придет ему в голову. Совсем как его дедушка.

– Это плохо? – спросил Джед.

– Нет, не думаю. Мне нравится его откровенность и непосредственность. Но некоторых людей раздражает такая чистосердечность. Так что примите мои извинения, если вам она тоже не по душе.

– Нет-нет, не стоит извиняться. Мне очень понравился ваш мальчик. Давно не встречал таких симпатичных мальчиков. Но я тоже должен извиниться, мисс Кэролайн. Я не догадался, что вы – мать Гаррета. Ваш отец представил мальчика как Гаррета Коллинза, поэтому я решил, что он ваш племянник.

– Разве вы не знали, что у моего отца нет детей, кроме меня, мистер Фрейзер?

Джед старался скрыть свое удивление. Если он ее правильно понял, она давала знать, что никогда не была замужем. Но почему?.. И почему она так откровенно об этом говорит? Как он должен реагировать?

К его облегчению, мальчик с дедом в этот момент вернулись и заняли свои места за столом. Взглянув на Кэролайн, Джед проговорил:

  2