ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  24  

— Кто сопровождал мою дочь, когда утром она покинула замок?

Едва новость об исчезновении Бриандры распространилась по замку, капитан понял, что этого вопроса не избежать, и испугался.

— Никто, милорд, — ответил он, зная, в какое отчаяние приведут хозяина его слова.

По природе Саймон был сдержан, но сейчас главным для него стала безопасность дочери. Ведь он четко сформулировал свой приказ!

И Фрейзер дал волю гневу:

— Что-о! Вы позволили моей дочери уехать без эскорта?

— Милорд, леди Бриандра заявила, что отъедет от замка недалеко, чтобы дать побегать своей собаке, и отказалась от эскорта.

Саймон знал, как дочь упряма и своевольна, но сейчас страх за нее лишил его способности рассуждать объективно.

— Отказалась от эскорта! — закричал лэрд. — Не ей принимать такие решения. Я же приказывал не выпускать девушку одну из замка. Только Господу известно, что приключилось с ней. Возможно, она лежит где-то раненая. А вдруг ее загрыз дикий зверь?

— Или ей встретилась ведьма, — пробормотала стоявшая неподалеку кухарка.

Саймон услышал это замечание.

— А при чем тут ведьмы? — осведомился он. Капитан, возмущенный вмешательством кухарки, бросил на нее сердитый взгляд.

— В последнее время происходят странные вещи, милорд. Несколько раз попадались мертвые животные с отрезанными частями тела. А две недели назад найден один арендатор с вырезанным из груди сердцем.

Кухарка поспешно перекрестилась.

— Это точно дело рук ведьм, мой господин. Лэрд был поражен до глубины души.

— Хватит! Я не желаю слушать всякую чушь о ведьмах. Боже, что творилось здесь в мое отсутствие? Прикажите патрулю немедленно отправиться на поиски.

Когда все ушли, Элайзия приблизилась к Саймону и взяла его за руку.

— Уверена, девочка в безопасности, Сим.

Он погладил нежные пальцы и поднес руку к губам.

— Девочка так своевольна и никогда не думает об опасности.

Элайзия колебалась, пристально глядя на возлюбленного и решая, стоит ли высказывать одну идею.

— Я знаю, это звучит неправдоподобно, но, возможно, она с… любовником.

— Действительно неправдоподобно, миледи, — скептически проговорил Саймон. — Ведь девочке всего лишь…

— Она больше не девочка, Сим. Бриандра — женщина. В ее возрасте у меня уже был двухлетний сын.

Отцовские чувства мешали Саймону принять предположение Элайзии. Лэрд отчаянно замотал головой.

— Нет, этого не может быть. Кроме того, мы же недавно вернулись после пятилетнего отсутствия. У нее просто не было возможности познакомиться с каким-нибудь молодым человеком.

— Если только этот молодой человек не последовал за ней из Франции, — не сдавалась Элайзия. — К тому же не исключена вероятность, что девушка познакомилась с ним сегодня. — Женщина пыталась облегчить Фрейзеру сердечную боль. — Прости меня, Сим, но интуиция подсказывает мне, что Бриандра в надежных руках.

Спокойствие Элайзии подействовало на Саймона благотворно, и он благодарно улыбнулся ей.

— Спасибо, любимая. Твоя уверенность немного уменьшила мою тревогу.

Увидев Волка, мирно спавшего у камина, его внезапно словно молния пронзила мысль о том, что он не учел совершенно очевидного.

— Волк! — позвал хозяин. Неожиданная перемена в настроении удивила Элайзию. — Послушай, Элайзия. Посмотри на Волка. Он похож за пса, потерявшего свою хозяйку? Он знает, где ее найти. — Глаза Саймона заблестели, из них исчезло тревожное выражение. — Волк никогда бы не вернулся домой без Бриандры. Никогда бы не оставил ее, если бы девушке грозила опасность или она была ранена. Пес перегрызет глотку любому, кого заподозрит в недобрых намерениях, и отдаст за нее жизнь.

Саймон наклонился и принялся внимательно осматривать собаку. Пес в полудреме приоткрыл глаза и повернул голову, а когда хозяин встал, снова спокойно заснул.

— На нем нет никаких ран.

В его сердце вновь возродилась надежда.

— Вполне возможно, что ты права, любимая. Утром мы попросим Волка отвести нас туда, где находится моя беспутная дочь.

Элайзия ушла в свою комнату, оставив Саймона обдумывать план действий на завтра. Лэрд Солтуна все еще не мог оправиться от случившегося, но, несмотря на тревогу за дочь, он улыбался.

«Кажется, только вчера моя маленькая девочка объявила, что не будет любить никого, кроме меня».

Улыбка мгновенно исчезла, и лицо исказила мучительная гримаса, когда воспоминания вернули его в тот день, давно канувший в Лету.

  24