— Я никогда не слышала об этом,— пробормотала Элин.
Мерайза догадалась, что ее слова пробудили у девочки неподдельный интерес, хотя та и старалась сделать вид, будто ей все безразлично.
— Вот мне и хотелось бы узнать, правда ли это,— сообщила Мерайза,— а еще, естественно, почему и норманны решили построить свой замок здесь.— Она подошла к окну и встала рядом с девочкой.— А когда я исследую этот замечательный замок и все его сокровища,— продолжала она,— открою его секреты, я примусь за изучение леса, который окружает замок.— Помолчав, Мерайза негромко продекламировала:
Волшебный лес окутан, тайной,
Драконов охраняя сон,
И феи там играют с фавном,
И воздух смехом напоен.
— Вы сказали, феи? — удивилась девочка.
— Да,— подтвердила Мерайза.
— Няня говорит, что феи не существуют.
— Полагаю, каждый должен сам проверить, так это или нет,— заметила девушка.— Вот я, например, однажды утром видела небольшие участки примятой травы. Уверена, это следы фей, танцевавших ночью. Еще я видела грибы, которые расположили вокруг деревьев так, чтобы они служили сиденьями. А однажды я прижалась ухом к стволу большого дуба и услышала, как там трудятся эльфы.
После небольшой паузы раздался тихий голосок:
— И вы собираетесь... все это изучать... одна?
— Если хочешь, можешь присоединиться ко мне,— как бы между прочим произнесла Мерайза,- хотя вряд ли у тебя хватит на это времени: наверняка у тебя будет масса других дел.- Она отвернулась от окна.— А сейчас я хочу выяснить, где расположена моя комната и доставили ли туда мой багаж.
— Я покажу вам,— с энтузиазмом заявила девочка.— Это напротив. Очаровательная комната, хотя мисс Грейвс она не понравилась, потому что выходит окнами на фасад. Она сказала, что в те дни, когда папа устраивает приемы, кареты мешают ей заснуть,
— Думаю, это чрезвычайно интересное занятие: наблюдать, как подъезжают и отъезжают кареты,— воскликнула Мерайза.— Ты не думаешь, что все экипажи похожи на своих владельцев? Одни, очень дорогие и просторные, кареты, например, с широкими сиденьями и множеством диванных подушек, другие — старые, разболтанные, такие, как двуколки, в которые запряжены дряхлые лошади, с трудом передвигающие ноги. Обычно в таких двуколках ездят краснолицые мужчины в выношенных шляпах и с глиняной трубкой в зубах.
— Некоторые люди похожи на лошадей,— негромко рассмеявшись, сказала Элин.
— Мне тоже так иногда кажется,— согласилась Мерайза.
Они вышли в коридор и направились к комнате, расположенной напротив детской. Открыв дверь, Мерайза увидела два своих чемодана.
"Должны принести еще два,— сказала себе она,— надо же, тетя Китти оказалась на удивление щедрой".
Лакей уже успел расстегнуть ремни, стягивавшие чемоданы, и молоденькая горничная с румяным личиком умело разбирала вещи Мерайзы.
— Я повешу ваши платья в шкаф, мисс,— проговорила она.
— Спасибо,— поблагодарила ее Мерайза и, опустив на стул свою накидку и шляпку, повернулась к Элин.— Полагаю, до чая мы успеем провести еще кое-какие исследования. Ты не хочешь показать мне комнаты внизу?
Час спустя, когда они вернулись в детскую, Мерайзе уже многое было известно. Она узнала, что в огромной картинной галерее висят полотна Ван Дейка, что гостиная обставлена изумительной мебелью, что библиотека способна вызвать неподдельное восхищение у любителя книг.
"Здесь полно всякого старья!" — заявила Элин, направившись к застекленным книжным шкафам. Девочка всеми силами, хотя и безуспешно, пыталась скрыть свой интерес.
"Книги! — воскликнула Мерайза.— О Элин, это просто замечательно! Только представь, сколько секретов таят они в себе! В них есть ответы на все вопросы!"
"На какие вопросы?" — удивилась Элин.
"На любые,— сказала Мерайза.— К примеру, если ты хочешь что-нибудь узнать о феях, я найду тебе книги, в которых описано, как они выглядят. Если мы очень постараемся, то наверняка найдем даже картинки с их изображением!"
"Неужели? — изумилась девочка.— Но мне никто никогда не рассказывал об этом".
"Возможно, они хотели, чтобы ты ничего об этом не знала",— предположила Мерайза.
Элин отреагировала именно так, как она и ожидала: тут же изъявила желание оказаться в кругу посвященных.
"Давайте прямо сейчас поищем эти книги",— попросила она.
"Это не так-то просто,— ответила Мерайза.— Прежде надо разобраться в том, как систематизированы книги.— Внезапно ее взгляд упал на книгу в красном кожаном переплете, лежавшую на столе в центре библиотеки. Открыв ее, девушка обнаружила, что это каталог.— Вот что нам поможет,— объявила она.— Сомневаюсь, что у нас хватит времени собрать все, что касается фей. Помнишь, когда мы проходили через гостиную, я рассказала тебе историю того столика, который принадлежал королеве Марии-Антуанетте? Я еще рассказывала, что тогда женщины носили высоченные парики и что у одной из них мышка устроила в волосах гнездо".