ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  95  

Сердце Лайры ушло в пятки. Все студенты считали, будто жена ушла от Малера. Он был так желчен и сварлив, что этому было легко поверить.

— Деньги? Как вы можете получить деньги, если ее тело не найдено? На получение страховки могут уйти годы.

— Думаешь, умнее всех? Ошибаешься. Я и не хочу, чтобы ее тело нашли. Пока все уверены, будто она от меня ушла, я могу спокойно пользоваться ее счетами. Если узнают о ее смерти, я не получу ни цента. Она об этом позаботилась.

Малер покачал головой.

— Этот парк мог существовать в таком состоянии много лет. Если его начнут чистить и раскапывать...

Он неожиданно сообразил, что она не дала ему телефон.

— Отдай немедленно трубку!

Лайра подняла телефон и уронила на пол. К счастью, он не разбился. Хоть бы в полиции приняли ее вызов!

Продолжая целиться, Малер отступил. Гнев быстро сменялся паникой.

— Если бы ты только согласилась поехать в парк... А теперь придется изворачиваться. Двое твоих друзей ждут приблизительно в миле отсюда. Мне оставалось лишь передать тебя им. Они бы сделали остальное.

Лайра дрожала, отчаянно пытаясь остаться спокойной. В голову лезли мысли одна безумнее другой. Как отнять у него пистолет и остаться при этом невредимой?

Она видела смятение Малера. Все пошло не так, как он планировал, и теперь ему приходилось срочно изобретать новую стратегию. Лучшее, что можно было сделать, — это вызвать его на разговор.

— Какие друзья?

— Те люди, которых Флинн послал к тебе на квартиру. Ты брызнула в него перечным спреем, и ему не терпится встретиться с тобой.

Лайра пораженно уставилась на него.

— Это вы натравили на меня Флинна? Но что общего все это имеет с Фрэнком Мерриамом?

Она уже ничего не понимала.

— Кто, черт возьми, этот Мерриам? Я знаю одно: если бы громилы Флинна нашли снимки в твоей квартире, все давно было бы кончено. Но они ничего не нашли, и я не мог рисковать своей свободой. После этого дело в свои руки взял Флинн. Больше он помогать не будет! Я потратил свои козыри на чертову студентку!

Малер схватил телефон и, не сводя с Лайры глаз, нажал несколько цифр. Лайра подумала, что, если профессор вытянет руку немного дальше, она сумеет выбить пистолет. Но он поднес телефон к

у ху.

— Она отказалась ехать. Вам придется забрать ее отсюда. К этому времени кампус опустеет. Подходите к задней двери на первом этаже.

Но Лайра не могла сидеть и ждать, пока ее силой вытащат на улицу. Если что-то немедленно не предпринять, она окажется один на один с тремя вооруженными людьми.

В кабинет Малера вело два входа: из коридора, которым пользовались студенты, и второй, через аудиторию. Сэм ворвался в здание и пробежал два лестничных пролета. Здесь никого не было и, подходя к кабинету, он замедлил шаг. Имя Малера, как у всех профессоров, было выгравировано на оконце. Жалюзи были опущены. Еще до того, как дотронуться до дверной ручки, Сэм уже знал, что дверь заперта.

Он услышал голос Малера, громкий и раздраженный. Но... но в нем явно звенели истерические нотки. Сэм был уверен: Лайра тоже там, но хотел услышать ее голос, удостовериться, что все с порядке. При одной мысли о том, что с ней может что-то случиться, он сходил с ума.

Сэм снял пистолет с предохранителя и, пригнувшись, стал подбираться к двери аудитории. Бесшумно повернул ручку и приоткрыл дверь. Малер стоял в профиль к нему, но Сэм увидел пистолет. Лайра скорее всего находится по другую сторону от стола. Если Малер целится в нее, значит, она жива и здорова.

Малер был так возбужден, что метался взад-вперед. Сэм никак не мог в него прицелиться. Да и бесполезно: с этого места ему все равно не попасть, а если открыть дверь шире, Малер заметит его и выстрелит в Лайру.

И тут он услышал тяжелые шаги... доносившиеся с лестницы. Там переговаривались двое мужчин, их голоса становились все отчетливее по мере того, как они приближались. Очевидно, они старались говорить потише, поэтому Сэм сумел разобрать всего несколько слов. Один жаловался на необходимость вырыть что-то, перевезти и снова зарыть, так, чтобы никто не нашел. Другой соглашался, что работа дерьмовая.

— Мы им что, могильщики? — возмущался первый. — А теперь придется рыть две новые могилы, одну для девчонки, другую для его жены. Вот ее тело и нужно переносить.

— Я захватил перечный спрей. Только для нее. Пусть сучка узнает, каково это.

  95