ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  36  

Она была ослепительна, с нитями жемчуга в ее блестящих, темных волосах, синее платье облегало ее пышное тело, обрисовывая холмики ее груди. Плетеный венок из белых бутонов роз обвивал одно из ее затянутых в перчатки запястий. Протянув руки в приветствии, она подошла к группе гостей у двери в бальный зал. Ее улыбка была подобна магической вспышке. Наблюдая за ней, Маккенна заметил кое-что, на что не обратил внимания во время предыдущей встречи… ее походка была не та, какой он ее запомнил. Вместо стремительной девичьей грации Алина двигалась со свободной неторопливостью лебедя, скользящего по тихому пруду.

Появление Алины привлекло множество взглядов, и стало очевидным, что Маккенна был не единственным, кто по достоинству оценил ее ослепительную привлекательность. Неважно, насколько спокойной оставалась она внешне, невозможно было скрыть ее явную чувственность. Маккенна едва сдерживался, чтобы не подойти к ней и не затащить в какое-нибудь темное, укромное местечко. Он хотел сорвать жемчужины с ее волос, прижаться губами к ее груди и вдыхать аромат ее тела, пока не опьянеет.

- Очаровательна, - прокомментировал Шоу, проследив за его взглядом. – Но ты мог бы найти женщину почти столь же привлекательную – не говоря уже о том, что гораздо более молодую – там, в Нью-Йорке.

Быстрый взгляд, которым окинул его Маккенна, заставил его замолчать. – Я знаю, что было там, в Нью-Йорке. – Его взгляд против воли снова вернулся к Алине.

Гидеон улыбнулся и покрутил ножку бокала в длинных пальцах. – Хотя я не могу утверждать, что все женщины похожи, я могу с долей уверенности сказать, что основной арсенал у них у всех одинаков. Что же делает именно эту, предпочтительнее остальных? Просто тот факт, что ты не можешь ее получить?

Маккенна и не подумал ответить на такое глупое замечание. Было невозможно заставить Шоу – или кого-либо еще – понять. Мрачной действительностью было то, что они с Алиной никогда не разлучались – они могли жить на разных концах земли, и все равно словно запутались в этом адском клубке. Не может ее получить? Она всегда принадлежала ему и только ему… Она была его бесконечным мучением. И она поплатится за это, как он страдал дольше десяти лет.

Его мысли прервало появление лорда Уэстклифа. Как и все присутствующие мужчины, Уэстклиф был одет в черное и белое, модный, свободный пиджак с прямыми отворотами и широкие, превосходно сшитые брюки. У него было мощное строение спортсмена, а манеры его были скорее прямыми, чем витиеватыми. Однако из-за его сходства со старым графом Маккенна почувствовал укол неприязни, которую не мог игнорировать. С другой стороны, не многие аристократы приняли бы бывшего слугу в качестве высокого гостя, пришлось признать Маккенне.

Когда Уэстклиф поприветствовал их, выражение его лица было приятным, если не дружелюбным. – Добрый вечер, - тихо сказал он. – Наслаждаетесь балом, джентльмены?

- Несомненно, - радушно ответил Шоу, в одобрении поднимая свой бокал. – Очень хорошее бордо, милорд.

- Отлично. Я прослежу, чтобы именно этот урожай доставили в резиденцию холостяков для вашего удобства. – Взгляд Уэстклифа переместился на Маккенну. – А вы, сэр? Что вы думаете о вашем первом бале в Стоуни Кросс Парке?

- С этой стороны окон все кажется другим, - честно сказал Маккенна.

Это заявление вызвало у Уэстклифа непроизвольную улыбку. – От конюшни до бального зала долгий путь, - признал он. – И не многие люди смогли бы его преодолеть.

Маккенна едва расслышал это замечание. Его внимание снова вернулось к Алине, которая подошла поприветствовать новоприбывшего.

Похоже, гость приехал один. Это был красивый мужчина не старше тридцати, блондин, как и Гидеон Шоу. Правда, если Гидеон выглядел загорелым, этот человек был по-зимнему бледен… с совсем светлыми, чуть отливающими золотом, волосами и пронзительными глазами. Вид его рядом с Алиной, светлое на темном, был поразительно притягателен.

Проследив за его взглядом, Уэстклиф увидел пару. – Лорд Сэндридж, - пояснил он. – Друг семьи, и очень нравится леди Алине.

- По-видимому, - согласился Маккенна, он уловил атмосферу интимности между этими двумя. Ревность накрыла его ядовитой волной.

Уэстклиф небрежно продолжил. – Они дружат уже по меньшей мере пять лет. И необычайно сблизились с моей сестрой–что очень меня радует, поскольку больше всего я желаю ей счастья. – Он поклонился им обоим. – Всегда к вашим услугам, джентльмены.

  36