ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  1034  

— Ты и не узнаешь, — заверил Гарет, — до самого, собственно, момента. Словом, поспорить об этом мы сто раз успеем.

Бен замотал головой:

— Нет, я против. Не допущу ничего подобного!

Гарет повернулся к Джинни:

— Хроноворот к пуску готов?

— Готов, — кивнула она, — но…

Он потянулся к ней, как будто собираясь потрепать по щеке, но вместо этого подцепил Хроноворот, кувыркнув его вверх ногами.

Она услышала напоследок что-то вроде «дуй к себе, девчушка!», и земля вылетела у неё из-под ног.

* * *

— Уйти без меня? — переспросил Гарри. — И куда же ты собрался?

Драко отложил книгу, которую читал. Обложки Гарри не увидел, только толстый корешок с золотым тиснением. Драко, как-то очень по-сорочьи склонив голову, озадаченно уставился на гриффиндорца:

— Пока точно не знаю. Мне известно лишь, что уходить придётся, причём довольно скоро — меня словно тянет куда-то, и с каждой минутой всё сильней, — он махнул в сторону выхода из библиотеки.

— Я там был, — произнёс Гарри, — но за дверью просто коридор.

Драко рассмеялся.

— Думаю, я вообще уйду из Имения. Ты за парадными воротами бывал?

— Нет, — признался Гарри. Он глянул в окно за Драко, гадая, является эта серость зимним небом или же бесконечной дымной пустотой. — Ты ведь знаешь, что на самом деле мы не здесь, верно?

Драко отчуждённо взглянул на него.

— Как думаешь, что там, за пределами Имения? — не унимался Гарри.

— Не знаю, — ответил Драко с на редкость неестественной для себя улыбкой. — Но я уйду… и не думаю, что мне доведётся вернуться. А потому я рад повидаться с тобой — мне хотелось проститься.

Он откинулся назад, и Гарри вдруг поразился, насколько обычным, здоровым Драко выглядел сейчас — нормальный цвет лица, никакой болезненной худобы: видимо, в душе каждый — и Драко тоже — всегда видит себя здоровым.

— Проститься? — повторил Гарри и, когда Малфой не откликнулся, спросил: — А как ты узнал, что я приду?

— Я же тебя слышал. Ты говорил со мной. Будто призрак… — он снова вскинул глаза к бесконечной пустоте за стеклом.

— Да, в Имении призраков хватает, — припомнил Гарри, — но мне и в голову не могло прийти, что ты станешь одним из них.

— Я не призрак, — быстро, слишком быстро возразил Драко. — Я и Джинни с Гермионой слышу, и Сириуса. Но твой голос звучал громче остальных.

— Они дежурят около тебя по очереди, — пояснил Гарри. — В лазарете.

Светлые брови слизеринца приподнялись, и Гарри разом вспомнился разговор с фальшивым Драко в напоённом дождевой сыростью переулке у Полночного Клуба и не оставлявшее его тогда ощущение какой-то неправильности. Сейчас было то же самое, разве что Драко, без всяких сомнений, был самим собой — да, пусть совсем немного, совсем чуть-чуть изменившимся, но всё же собой.

— А ты — нет? Ты, значит, у нас не дежурный, Поттер? — лёгкий нажим на фамилию внёс в душу Гарри успокоение.

— Я не отходил от тебя. И не отойду. До тех пор, пока…

— Пока?..

Гарри выдохнул.

Когда он вообще успел затаить дыхание?

— Конечно же, ты всё понимаешь — и где мы, и что снаружи. Снаружи смерть, Малфой. И ты умрёшь, если попытаешься отсюда выйти.

Драко посмотрел на него с любопытством:

— Да неужто? — он легко спрыгнул со стола и решительно зашагал к дверям.

* * *

Путешествие назад в будущее прошло быстрей. Вокруг сгустились чёрные тучи, потом раздался скрежещущий звук, будто кто-то провёз ногтями по классной доске, и мир вновь предстал перед Джинни, тогда как сама она предстала испуганному взору поджидающей в библиотеке Блез.

— Вот это да! — выдохнула слизеринка, приходя в себя. — Ты испарилась и тут же появилась опять — и секунды не прошло! Почему так быстро? Тебе что — придётся вернуться?

Джинни, чуть задыхаясь, прислонилась к столу в ожидании, когда головокружение прекратится.

— Ага. Но сначала мне нужно…

— Чего — воды? Или, может, присесть?

— Нет, — мотнула головой Джинни. — Мне нужны книги.

Брови Блез сошлись к переносице.

— Книги? — Джинни кивнула в ответ, и слизеринка покачала головой: — А ты грейнджероподобней, чем я думала.

  1034