ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  1038  

Комната была узкая и маленькая, с каменными стенами; свет попадал внутрь через узкое окно под самым потолком, проливаясь на заставленный зельями и заваленный битыми склянками стол, с краёв которого на пол текло что-то липкое и красное. Воздух был спёртым — дымным, сладковатым, навевающим мысли о смерти.

Кровать. Резного дерева, старинная, с чёрным пологом.

А на кровати лежал прикрытый до пояса шкурами полуобнажённый мужчина, лицо его было мертвенно-бледным — Джинни даже не сразу сообразила, что это Гарет.

— Он умер? — спросил Рон, нарушив хриплым голосом больничную тишину.

Джинни не смогла ответить: Гарет был недвижим, и этой неподвижностью как две капли воды походил на Драко, замершего сейчас в лазарете мадам Помфри. Его грудь пересекала ужасающая рана с набухшими и почерневшими краями, светлые волосы слиплись, приклеившись ко лбу. Наконец Джинни неуверенно коснулась его руки. Та была холодна, как лёд.

— Думаю, да…

Всё происходило совсем не так, как она предполагала — гораздо, гораздо хуже: она-то убеждала себя, что сумеет пережить смерть Гарета, потому что ко времени её прихода в этот мир он был уже давным-давно мёртв… Но, как выяснилось, парадоксы времени горя не умаляют…

Она опять подумала о Драко и, всхлипнув, отпустила руку Гарета.

— Вы закончили? — в дверном проёме стоял взмыленный Бен в окровавленной мантии. — Забрали что там вам было нужно?

Джинни неуверенно качнулась от кровати:

— Бен…

Решительная рука Рона легла ей на плечо, подпихивая обратно.

— Джинни, снимай браслет. Снимай, — прошипел он ей в ухо.

Чувствуя хмурый, полный предгрозовой ярости взгляд Бена, она снова потянулась к руке Гарета — это было всё равно, что дотронуться до статуи. Сглотнув подступившее к горлу инстинктивное отвращение, Джинни сомкнула пальцы на холодной стеклянной полоске, сдёрнув её безо всяких усилий: та легла в ладонь, словно только этого и ждала.

Она услышала, как сипло втянул ртом воздух Бен. Он не отрывал от неё глаз, а она стояла с руническим браслетом в руке.

— Значит, правда, — совсем другим тоном произнёс он. — Значит, он действительно умер.

Рон, встревоженный выражением его лица, загородил сестру, но, похоже, Бен совершенно утратил к ним интерес: будто слепой, он кинулся вперёд и рухнул на колени подле смертного ложа Гарета, уткнулся лицом в покрывала и что-то неразборчиво зашептал. Джинни решила, что он плачет — так тряслись его плечи, да и хриплые вздохи слишком напоминали судорожные всхлипы истязаемого пыткой человека.

— Рон… — она взяла брата за запястье: всё подсказывало, что такому горю не нужны свидетели. Она попробовала увести его, но Рон замер, вытаращив глаза и открыв рот.

— Так вот что я видел… — вдруг прошептал он. — Моё видение… Драко на кровати, Гарри рядом — оказывается, я видел не их, это были…

— Рон! — Джинни подтолкнула его, и он медленно подался, продолжая смотреть через плечо даже тогда, когда она силком подтащила его к себе, накинув на шею Хроноворот.

* * *

Гарри пригнулся и отбил удар. Лязгнула сталь. Драко не покривил душой — он действительно не собирался давать ему спуску. Рубящий удар, и пусть Гарри увернулся, клинок самым кончиком рассёк рукав.

— Боже, Малфой! — невольно ахнул Гарри.

— О, я уже опять Малфой, да? — Драко умело прорвался сквозь блок, и Гарри вновь остановил его в самый последний миг. Сшиблись, рассыпая искры, мечи. — Я предупреждал — пощады не жди.

— Но почему… Почему?!

— А почему бы и нет? — опять удар, на этот раз выше — Гарри поднырнул под меч, врезавшийся в деревянную панель над его головой.

— Ты, никак, разозлился, — распрямляясь, сухо заметил он.

Драко занимался выдёргиванием меча из стены.

— А ты стоишь на пути между мной и моей смертью, — сообщил он. Полыхнул летящий вниз клинок, и Гарри снова отразил удар, твёрдо, как и учил его Драко, стоя на ногах. Ему бросилось в глаза, что в этом поединке тот использует движения и выпады, которые когда-то показывал. Захоти он действительно ранить соперника, непременно бы изобразил нечто иное, нечто, к чему Гарри не был бы готов, верно? Ободрённый этой мыслью, гриффиндорец ринулся на Драко, перехватывая инициативу и вынуждая Малфоя отступить на шаг.

  1038