Заглушив двигатель, Динни глубоко вздохнула и вылезла из грузовика. Из-под кактуса выскочил кролик, шевельнул длинными ушками и пулей рванул в степь. Динни споткнулась и попятилась, выругавшись про себя. Надо было надеть сапоги вместо босоножек. А если бы это оказался не кролик, а гремучая змея?
Она взглянула на часы. Без десяти девять. Броди скоро подъедет.
Вынув свои припасы из грузовика, Динни направилась к времянке по дорожке, выложенной камнями. Пытаясь не уронить швабру, веник, ведро, мыло и моющее средство, она толкнула дверь ногой. Единственная петля скрипнула в знак протеста.
Когда она вошла во времянку, на нее пахнуло затхлостью. Все было покрыто толстым слоем пыли — картонные коробки, накрытая газетами мебель, мешки из пергаментной бумаги. Крошечный домик был доверху набит всяким хламом. Похоже, Броди использовал времянку как склад.
Ну и ну. Динни уперлась руками в бока и оглядела открывшийся перед ней беспорядок. Да, работы им тут хватит надолго.
— Ну и как тебе этот бардак?
От голоса Броди Трублада ее бросило в дрожь. Непонятно, то ли от желания, то ли от тревоги, то ли от затаенного страха. Девушка свалила на пол свою ношу и повернулась к нему.
Заметно было, что он не выспался. Темные круги под глазами, впалые щеки. Держался он скованно, словно боялся расслабиться в ее присутствии.
Но даже уставший, он казался ей самым привлекательным мужчиной на свете. У него не было безупречной красоты кинозвезд. Нет. Красота Броди заключалась не только в его внешности. Она сквозила в его походке, манере поведения. Голос, сильный и глубокий, подчеркивал его мужественность. А лицо с не совсем правильными чертами было гораздо более интересным, чем любые смазливые физиономии.
— Я не слышала шума мотора, — сказала Динни, нервно проведя рукой по волосам.
— Я приехал верхом на Рейнджере.
— А…
Оба замолчали. Взгляд девушки блуждал по комнате, отчаянно пытаясь найти что-то, за что можно было зацепиться. Что-то, что отвлекло бы ее от Броди и его волнующих карих глаз. Умных глаз, смотрящих ей прямо в душу.
Динни воспрянула духом. Главное — не забывать о своей цели, об обольщении Броди. Девушка знала, что ее внешние данные вполне этому способствуют, но тут действовать надо осторожно. Броди будет начеку. Придется искать к нему особые подходы. Любое резкое движение может его спугнуть.
Что волнует Броди? Ферма «Ивовый ручей», Энджел и Бастер, Пэтси Энн, старший брат, дом и семья. А значит, это и есть поле ее деятельности. Если она хочет завоевать сердце Броди, нужно сыграть на его любви к земле и тяге к семейным корням.
— Лучше бы нам взяться за дело. — Краткое замечание Броди отвлекло девушку от ее мыслей.
— С чего начнем? — спросила Динни, ошеломленная предстоящим объемом работы.
— Я перетащу эти коробки и ящики в спальню. Тогда здесь освободится место.
— А как же спальня?
— Кенни может спать на раскладушке.
— По-моему, — мягко сказала Динни, — то, что ты делаешь для брата, просто замечательно. — Может, она и хотела польстить ему, но при этом не лгала. Она и вправду считала Броди удивительным человеком.
Но зачем же тогда идти на обман?
А затем, что у нее нет другой возможности вернуть «Ивовый ручей». Черт, как плохо, когда у тебя есть совесть! К своему огромному сожалению, Динни не обладала жестокостью Рейфа Трублада. Вся беда в том, что Рейф умер, и она не смогла разобраться с ним лично, не вмешивая Броди.
Но хватит колебаться! Надо сосредоточиться на достижении цели и перестать заглядываться на Броди. Ее дело — получение долга пятнадцати летней давности. И потому игру необходимо довести до конца.
Броди не ответил. Вместо этого он поднял коробку и направился в дальнюю комнату. Не зная, что делать дальше, Динни взяла два бумажных мешка и последовала за ним, взметнув по пути целую тучу пыли.
Спальня была маленькой и почти такой же загроможденной, как жилая комната. Здесь стояли две узкие кровати, заваленные всякой всячиной. В пестрой куче хлама особенно выделялись новогодние украшения: разноцветные гирлянды, два пластмассовых деда-мороза, зеленый и красный «дождик» для елки; еще здесь были груды и груды разнообразных тканей, вылинявших и изъеденных молью, и огромная коллекция книг в мягких обложках: от вестернов Луиса Ламура до любовных романов.
— Кидай куда хочешь, — сказал Броди, махнув рукой.