Арик громко и отчётливо начал объяснять.
— Бог смерти послал мне видение, которым направил в крипту — могильный склеп, — он тянул время чтобы Джек... сделал что? — там на теле прославленного воина я и обнаружил эти доспехи, на столетия опережающие свою эпоху, уже напитанные смертью. В самый раз для такого, как я.
Турельщик с сотоварищами переглянулись.
— Еще один ненормальный. А конь твой больной, что ли?
Кажется, пришло время призвать красную ведьму. Заметят ли они, если я порежу до крови поднятые ладони? Но выращивать лозы слишком долго...
Один из прожекторов светил прямо на меня, да так ярко, что я аж чувствовала исходящее от него тепло.
— Эй ты, парень позади! Сними капюшон.
Я прикрыла ладонью глаза.
— Что там происходит Арик? —
Что делал Джек, я не видела, только его силуэт.
— Твой смертный собирается напасть. Отвлеки их как-нибудь. —
Под их пристальными взглядами я начала медленно стягивать капюшон.
Турельщик присвистнул.
— Держите меня семеро! Девчонка! Я уже застолбил!
— Еще и молоденькая, — сказал один из рыжих, — хорошо, что ночка длинная. Свяжись с домом.
Второй потянулся за рацией?
В следующую секунду Джек уже стоял в седле с арбалетом в руках.
— Какого чёрта? — Турельщик начал наводить на него оружие, но оно не могло повернуться так далеко.
Джек запрыгнул на автобус, носком ботинка став на металлическую обшивку, свободной рукой ухватился за поручень и выбрался на крышу.
— Джек, нет!
Их было слишком много!
Метнув свой меч, Смерть проткнул одного из братьев, в другого выстрелил из арбалета Джек.
Рыжие один за другим повалились на землю, но ещё до этого прогремел выстрел.
Почему Джек пошатнулся? Он зажал рукой грудь!
Подстрелили.
— НЕТ!
— У смертного есть свои доспехи, Императрица, — сказал Арик.
Когда Джек выпрямился и рванул вперёд, из моей груди вырвался вздох облегчения. Бронежилет.
Но это не значит, что я не убью его за такую беспечность. Лишь один из нас мог умереть от пули — и это он!
Он из-за башни нацелил арбалет на парня, взмахом подзывая его ближе. Когда Джек махнул вниз, мужчина послушно опустился на колени.
— Сколько человек в доме?
— Мы не собирались причинять вам вред, сынок. Мы бы ничего ей не сделали.
— Сколько? Или я буду убивать тебя очень медленно.
— Отпустишь, если скажу?
— Посмотрим. Четыре. Три. Два. Один...
— Босс и ещё четырнадцать человек.
— Оружие?
— Вооружены до зубов. Вот на них и наезжайте. Это они развлеклись бы с вашей девчонкой, — сказал мужик, который меня уже «застолбил».
— Есть женщины на продажу?
Турельщик улыбнулся. Небось, решил, что получил шанс на спасение. Он понятия не имел, что сам копал себе могилу. Стоило только признаться в жестоком обращении с женщинами.
— Сейчас нет, сынок, но на подходе новая партия, малолетки, — сверкнув хитрым взглядом, он пригладил бородку, — самые сладенькие киски, из всех, что ты когда-либо видел. Вышколенные и всё такое. Черт, да я мог бы подогнать тебе девку бесплатно...
Джек выстрелил мужчине между глаз.
— Гребанные работорговцы, ненавижу.
Он начал собирать свои стрелы.
Через несколько секунд заорала рация: «Эй, придурки, я только что слышал выстрелы. Сколько можно повторять — не тратьте патроны на приблудных Бэгменов. Вы что дебилы там все поголовно?”
Джек посмотрел вперед. На дом работорговцев? Набитый пятнадцатью вооруженными мужчинами?
— Джек... что ты делаешь?
Он уже спрыгнул с другой стороны автобуса.
— Твой смертный штурмует логово работорговцев. — В голосе Арика звучало удивление, смешанное с одобрением. — И я самовольно присоединяюсь к его налёту —
С азартом он погнал коня на колючую проволоку... и даже не подумал притормозить.
Танатос промчался сквозь неё, как бульдозер, снося собственной броней. Устранив преграду, Арик рванул вслед за Джеком. Я пустилась за ними.
Босс работорговцев жил в просторном двухэтажном доме, освещенном, как до Вспышки. В стороне гудели прожорливые топливные генераторы. Его бизнес, должно быть, процветал.
Арик пронёсся мимо Джека к передней двери. Джек выругался по-французски и, спешившись, бросился ему вдогонку.