ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  42  

И тут она поняла, какое будущее ее ждет. Ее ожидает жизнь с человеком, который ее не полюбит. На Рейфа будут смотреть женщины, желать его и, возможно, флиртовать с ним.

А ей придется исподтишка наблюдать за этим, не смея показать ему свои чувства, потому что их брак не будет основан на любви.

— Расслабься, — сказал Рейф, поглаживая большим пальцем ее талию.

— Я стараюсь, — ответила она.

— Постарайся получше. — Он улыбнулся. — Потому что скоро все закончится.

Решение, которое Софи старательно откладывала, уже не могло ждать. Ей стало интересно, догадывается ли Рейф, до чего устрашающе точны его слова. Она внезапно осознала, что больше не может притворяться. Рано или поздно надо остановиться и посмотреть правде в глаза. Она не может стать женой Рейфа на тех условиях, которые он ей предложил. Она обязана остановить его ради обоюдной пользы. Она сглотнула.

— Рейф? Мне надо поговорить с тобой.

— Говори, — ответил он.

— Нет. Не здесь. Тут слишком людно. Нам необходимо уединиться. Пожалуйста. — Она колебалась. — Это важно.

Он отошел от Софи и посмотрел на нее в упор серебристо-серыми глазами.

— Но бал не закончился, — заметил он.

Его слова прозвучали как выговор. Парадоксально. Простолюдин дает принцессе урок этикета.

— После того как закончится фейерверк и мой брат уйдет, я жду тебя в рубиновой гостиной, — произнесла Софи и затаила дыхание. — Ты знаешь, где это?

Он кивнул и взглянул на нее задумчиво:

— Конечно.

Каким-то образом Софи пережила оставшуюся часть вечера. В полночь в зале открыли балконные двери, и все гости вышли на террасу. По всему острову забили церковные колокола, знаменуя наступление Нового года. Это всегда был праздник, но сегодня Софи испытывала горечь, думая о том, что ждет ее впереди. На ее глазах выступили жгучие слезы, когда она увидела, как в небе распускаются цветы фейерверка. Серебристые, золотистые и розовые всполохи отражались в темных сверкающих водах Средиземного моря. Она слышала дружные возгласы завсегдатаев новогодних балов, стоящих на террасе. Фейерверк жужжал и свистел в воздухе, но Софи было отнюдь не до веселья.

А потом она стала дожидаться ухода Мирона. Уходить с бала разрешалось только после того, как его покинет король. Наконец Мирон что-то прошептал на ухо потрясающе красивой рыжеволосой женщине и вышел. Через несколько секунд рыжеволосая красотка последовала за ним.

Сердце Софи бешено колотилось, пока она пробиралась в восточное крыло дворца. Рубиновая гостиная была одним из ее любимых мест во дворце. Ее декором занималась покойная мать Софи, которая очень любила красный цвет и рубины. Стены и пол были оформлены в спокойных оттенках темно-розового цвета, а декоративный потолок с орнаментом был золотым. В этой гостиной человек поневоле становился эмоциональнее, и, вероятно, Софи неправильно выбрала помещение для разговора с Рейфом. Однако тут было тихо: гостиная находилась вдали от шума и суеты.

Войдя, она увидела, что Рейф уже там. Высокий и великолепный, он стоял у мраморного камина, настороженно глядя на дверь.

— Зачем такая скрытность? — спросил он.

Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться:

— Я позвала тебя, чтобы сказать тебе, что я не могу выйти за тебя замуж, Рейф.

Она вгляделась в его лицо, стараясь угадать реакцию Рейфа. Однако его мрачные черты были непроницаемыми. И вдруг все показалось Софи значительно проще. Она убедилась, что поступает правильно, потому что Рейф, судя по всему, может включать и выключать эмоции по собственному желанию. Человек, который был с ней в Нью-Йорке, исчез. Он казался ей более чужим, чем даже в день их знакомства.

— Я хотела сказать тебе сегодня, — она уставилась ему в глаза, — чтобы о нашей помолвке не объявляли.

На его лице не было никаких эмоций, когда он спросил:

— Почему? — Потом он помрачнел. — Неужели неудачный секс стал причиной твоего побега?

— Это основная причина, да.

Он бросил на нее еще один нечитаемый взгляд:

— Ты хочешь, чтобы я запер дверь и доставил тебе удовольствие? Так тебе будет легче?

У Софи покраснели щеки.

— Нет, конечно нет. Дело не только в этом.

— А в чем еще?

Она прикусила губу. Она могла бы с легкостью заявить, что передумала и вообще не желает выходить замуж. Она могла бы даже притвориться, будто ей нравится дворцовая жизнь и она очень сожалеет, что сбегала из страны. Однако она подозревала, что Рейф догадается о ее вранье.

  42