ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  45  

Ассименьос-Бич был самым живописным местом острова. Там находился пляж с белым песком, которым пользовались только члены королевской семьи и их гости. Кристально чистая вода набегала на берег. Софи припарковала автомобиль и начала карабкаться по песчаному склону, вспоминая, как в детстве играла на этом пляже с Мироном и Мэри-Белл под широкими зонтами.

Ее парусиновая обувь проваливалась в мягкий песок. Софи подняла голову и увидела яхту, лениво раскачивающуюся на воде от ветра. Опытным взглядом она оглядела красивые изогнутые линии лодки и заметила отблеск солнечных лучей на лакированных деревянных настилах. Она прищурилась, увидев, что на пляже, недалеко от яхты, стоит человек.

Она сразу узнала Рейфа. Ей не надо было видеть его широкие плечи, или мускулистые руки, или черные волосы, поблескивающие в солнечном свете. Она почувствовала его присутствие. Каждая клеточка ее тела напряглась от восторга. Софи поборола желание разуться и побежать к нему, раскинув руки.

Потому что между ними все кончено, и она не знает, зачем он появился на этом пляже, дразня ее. Неужели он придумал какую-то сложную шараду, чтобы ее брат позволил ему приехать сюда? Скорее всего, так и было. Она говорила себе, что правильно делает, сердясь на него. Злость помогала ей оставаться сосредоточенной. Потому что между ними все кончено.

И все же зачем он приехал?

Год назад Софи вернулась бы в машину и на всех парах укатила во дворец. Потому что независимо от того, что внезапно задумал Рейф с ее братом, он не сможет добраться до принцессы, если она наотрез откажется с ним видеться. Однако теперь она не собирается убегать.

Разувшись, Софи направилась к Рейфу. Чем ближе она подходила к нему, тем чаще колотилось ее сердце.

— Привет, Рейф! — сказала она, когда оказалась к нему достаточно близко, чтобы он ее услышал.

— Привет, Софи!

Дыхание Рейфа было сбивчивым, когда она остановилась прямо перед ним, избегая его взгляда. Она смотрела на море, словно предпочитала разглядывать яхту, а не Рейфа.

— Чья это лодка? — спросила она.

— Твоя. Я купил ее для тебя.

Она повернулась и в ярости на него посмотрела:

— Ты купил мне лодку? Что это: эквивалент букета цветов от миллиардера?

— В некотором смысле. Еще это самая красивая лодка, какую я когда-либо видел, и, по-моему, она отлично тебе подойдет. Я договорился с твоим братом…

— Об этом я сама догадалась, — прошипела она сквозь стиснутые зубы. — Я хочу знать, что ты здесь делаешь. Почему ты появился на закрытом семейном пляже без предупреждения?

Это был самый трудный вопрос, который когда-либо задавали Рейфу, но он понимал, что должен дать правильный ответ, иначе все рухнет. Он хотел обнять Софи и поцеловать ее, показывая поцелуем, как сильно он по ней соскучился. Но это было бы несправедливо. Даже если бы она позволила ему поцеловать себя. Хотя, судя по выражению ее лица, она будет сопротивляться. Ей необходимо услышать его признание.

— Я здесь, потому что я скучаю по тебе, — сказал он. — Потому что я был дураком. Упрямым и невообразимым.

Софи гневно покачала головой.

— Я не обязана слушать эту чушь, — прошипела она. — Ты принял решение, поэтому держи слово! Я привыкла жить одна, и ты мне не нужен.

— Правда? — спросил он. — Тогда тебе очень повезло, Софи, потому что я без тебя не могу. Я без тебя никто. Передо мной весь мир. Я могу поехать куда угодно. В Нью-Йорк, в «Пунбарру», даже в Англию. Но я не желаю ехать туда без тебя.

— Хватит. Уходи, Рейф, — устало сказала она. — И забирай с собой свои бессмысленные слова.

— Если ты действительно этого хочешь, то я уйду. — Он прищурился. — Но прежде выслушай меня. Ты можешь просто меня выслушать?

Он чувствовал ее сомнения. Она отвернулась, чтобы снова посмотреть на воду.

— Поторопись, — резко сказала она. — Потому что я хочу уехать отсюда.

Рейф глубоко вдохнул.

— Я никогда не верил в любовь. Я даже не верил, что она существует.

— Я помню, — язвительно заметила она. — Ты считал, что под любовью прячутся похоть и жадность.

— Да, верно. Я считал, что любовь порождает хаос, — продолжал он. — И это заставило меня контролировать собственную жизнь и судьбу. Поэтому я избегал эмоциональных потрясений, и у меня это отлично получалось. Пока я не встретил тебя.

— Не надо. — У нее двигались желваки. — Не говори мне о том, во что ты не веришь.

  45