ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  66  

Глава 15

— Кузен Девон, сыграешь с нами? — взмолилась Пандора. — Нам нужно больше людей или игра не продлится долго. — Она и Кассандра сидели за столом для игры в верхней гостиной, где все отдыхали после ужина.

Близнецы вытащили единственную, имеющуюся у них, настольную игру под названием «Особняк счастья». Это была старомодная игра, предназначенная для того, чтобы научить детей моральным ценностям, на доске была изображена витиеватая дорожка с обозначениями добродетелей и пороков.

Девон сидел на кушетке вместе с Кэтлин, он покачал головой и, лениво улыбаясь, привлёк её к себе, прижимая к изгибу плеча.

— Я играл в прошлый раз, — ответил он. — Теперь очередь Уэста.

Хелен весело наблюдала за тем, как Уэст послал Девону убийственный взгляд. Оба брата Рэвенел ненавидели эту поучительную и высоконравственную игру, в которой близнецы часто заставляли их принимать участие.

— Я и так знаю, что проиграю, — запротестовал Уэст. — Я постоянно попадаю в «Исправительный дом».

— Тем более, тебе стоит сыграть, — сказала ему Хелен. — Ты научишься прилично себя вести.

Уэст закатил глаза.

— Никто не думает, что он сам плохо себя ведёт, только остальные.

Захватив с собой бокал коньяка, он подошёл занять своё место за столом.

— Нам нужен четвёртый, — сказала Пандора. — Хелен, вот бы ты отложила шитьё…

— Нет, не проси её, — запротестовала Кассандра. — Она постоянно выигрывает.

— Я буду четвёртым, — предложил Рис, осушая бокал с коньяком одним глотком и проходя к столу, чтобы занять последний стул. Он улыбнулся Уэсту, глядя на его страдания.

Хелен была очень довольна новоприобретённой лёгкостью, с которой Рис общался с её семьёй. Когда он навещал Рэвенелов в Лондоне, его поведение было сдержанным и осторожным. Однако, сейчас он был очарователен и расслаблен, свободно принимая участие в беседе.

— Вы только что стали пьяницей, — строго сообщила Пандора Рису, когда его игральная фишка приземлилась на один из пороков. — Вы отправляетесь к позорному столбу и остаётесь там на два хода.

Хелен улыбнулась, глядя как Рис пытается выглядеть, подобающе случаю, пристыженным.

Кассандра крутанула маленький деревянный волчок и победоносно переставила свою фишку на область под названием: «Искренность».

Затем настала очередь Уэста. Его фишка переместилась на область с загадочной подписью «Нарушитель дня отдохновения»[1].

— Следующие три хода ты проведёшь закованным в колодки, — сказала ему Кассандра.

— В колодки, всего лишь за нарушение дня отдохновения? — возмутился Уэст.

— Это суровая игра, — ответила Кассандра. — Её придумали на рубеже веков, а в те времена тебя могли заковать в колодки или повесить даже за воровство куска ветчины.

— Откуда ты всё это знаешь? — спросил Рис.

— У нас есть об этом книга в библиотеке «Преступления падшего человечества», — ответила Пандора. — В ней рассказывается об ужасных преступлениях и жутко отвратительных наказаниях.

— Мы читали её как минимум три раза, — добавила Кассандра.

Уэст окинул близнецов мрачным взглядом, а потом повернулся к кушетке и спросил:

— Неужели им можно читать такие книги?

— Нет, нельзя, — отрезала Кэтлин. — Если бы я знала, что она существует, то убрала бы.

Пандора наклонилась к Рису и заговорщически проговорила:

— Она слишком низенькая, чтобы дотянуться до полок выше шестой. А именно там мы храним все непристойные книги.

Уэст закашлялся, пытаясь скрыть смех, а Рис с внезапным интересом уставился на игральную доску.

— Хелен про них тоже знает, — добавила Пандора.

Кассандра хмуро посмотрела на неё.

— Молодец. Теперь они уберут все интересные книги.

Пандора пожала плечами.

— Мы всё равно их все уже прочли.

Рис быстро сменил тему.

— Существует новая версия этой игры, — заметил он, глядя на доску. — Американская компания выкупила права и переделала условия, сделав наказания менее жестокими. У меня в универмаге она есть.

— Давайте, обязательно купим менее кровожадную версию, — предложил Уэст. — А ещё лучше, давайте, научим близнецов играть в покер.

— Уэст, — предостерёг Девон, сощурив глаза.

— Покер намного безобиднее, в сравнении с игрой, где розги раздают чаще, чем в романах маркиза де Сада.

— Уэст, — предупредили хором Девон и Кэтлин.

  66