ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  24  

  - Нужно быть святой, - воскликнула рыжеволосая, - чтобы сделать такое для кого-то другого.-Кстати, меня зовут Поппи. А ты Мери?

  - Проходите и садитесь. - Тесс Таннер потащила обеих к софе.

  - Когда твой срок? - одновременно спросили они друг друга и засмеялись.

  -  Скоро. - Поппи усмехнулась. - В течение ближайших трех недель.

  -  У меня не раньше февраля, - призналась Мери. - Крупный ребенок.

  - Твой меньше, чем у меня, - огорченно сказала Поппи.

  - По мне, ты выглядишь замечательно, - сказал ее муж Шейн. Он сел рядом с Поппи на софу и, обняв ее одной рукой, прижал к себе, затем принялся массировать ей плечи.

  - Ах! - улыбнулась Поппи и выгнула спину. - Здесь. И немного пониже. Да, вот так. Мурр.

  Мери чуть не захныкала от зависти - и бессознательно обернулась в поисках Гэса.

  Позволит ли она ему когда-нибудь сделать то же самое ей!

  Нет. Она бранила себя за подобную мысль. Но ее глаза по-прежнему разыскивали его и нашли на другом конце комнаты, поднимающего пивной бокал с группой студентов, включая двух очень стройных и изящных девушек. С тех пор как она приехала, он ни разу не посмотрел в ее сторону.

  Плевать ему на нее.

  Плевать, присутствует она здесь или нет.


  Но это было вовсе не так.

  Он с трудом удерживал себя от того, чтобы не растолкать разделяющую их толпу и не занять место рядом с ней.

  - Вам не тяжело? - спросил он сквозь зубы Бекки, когда та принесла к столу чашу с клюквенным соком.

  - Ничуть, - не моргнув глазом ответила она.

  Но Гэс отнюдь не был так уверен. Ему не понравилось, что он оставил ее с Таггартом, когда тот помог ей выйти из машины. Ему не понравилось, что разрешил Шейну принести ей стакан молока. У него не возникло ни малейшего интереса ни к одной из докучливых девушек из класса верховой езды, которые уютно примостились возле него.

  Он стиснул зубы.

  Подошла Тесс и пригласила на кухню помочь с подливкой. Затем он наполнил стаканы водой и вытер разлитое Клеем Танкером молоко.

  Через некоторое время Гэс прошел через буфет, чтобы оказаться поближе к Мери. Но та была в другой комнате.

  Он кинул раздраженный взгляд на Бекки, но та улыбнулась и повернулась спиной, заговорив с Таком Макколом.

  Наблюдая за ними, Гэс вспомнил, как они с Мери стали встречаться.

  Они были не намного старше Бекки и Така.

  Оба выглядели такими невероятно молодыми! Как он мог думать о девушках серьезно в этом возрасте?

  В то время он денно и нощно думал о Мери. Частично это можно объяснить действием гормонов. Но было очень много девочек, которые могли бы успокоить то, что их учительница анатомии, миссис Плам, называла «мужскими потребностями».

  Но Гэсу нужно было нечто другое.

  Он должен был убедиться, что они не могут друг без друга, что они созданы друг для друга.

  Он и не представлял, насколько был непостоянен, насколько его влекли горизонты, этот манящий   своей   безбрежностью   неизведанный мир.

  Миссис Плам предупреждала их.

  -  Биология еще не все! - утверждала она. - Чувства не менее важны. Главное - это гармония. - Возможно, она сказала намного больше, чем позволяли школьные правила.

  Но не ее ученики.

  Или, во всяком случае, Гэс.

  Он был ребенком и вел себя соответственно.

  - Еда не так уж плоха, правда? - К нему подсела Фелиция и посмотрела на его нетронутую тарелку.

  - Неплоха, - заверил он ее. - Я бы сказал, потрясающая.

  - Но ты ведь даже не притронулся.

  Он покраснел.

  - Я поем. Я просто... задумался.

  Она похлопала его по колену и понимающе улыбнулась.

  Гэс покопался в своей тарелке и быстро взглянул на Фелицию, пытаясь решить, сказала ли Бекки Фелиции, что она сватает его.

  Но Фелиция больше ничего не сказала. Вместо этого она начала расспрашивать его о некоторых из его учеников. Видит ли он в ком-нибудь из них потенциал? Получает ли удовольствие от преподавания? Собирается ли вернуться к соревнованиям на следующий год?

  Он не знал, вернется ли к соревнованиям в следующем году, так что ему было сложно ответить.

  Черт, он не знает, что будет делать на следующей неделе.

  Фелиция опустошила свою тарелку и поднялась.

  - Как ты относишься к комнатным играм?

  Гэс изумленно посмотрел на нее.


  Мери никогда в своей жизни так много не смеялась.

  Гости разделились на команды и разгадывали шарады по названиям песен. Затем Мери наблюдала за ковбойской пантомимой «Тише! Послушайте ангельскую весть» и еще одной очень хорошей «Итси-Битси Тини-Вини Желтое-в-горошек Бикини».

  24