ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  27  

     Донна сделала новую попытку:

     — Да отвечать-то нечего, Лиза. — Обнаружив банку, она извлекла ее и захлопнула холодильник чуть резче, чем собиралась. — Он летел этим рейсом. Я познакомилась с ним, когда у одной пассажирки начались родовые схватки и...

     — Bay! — изумленно всплеснула руками Лиза. — Прямо в воздухе? Она родила у тебя на борту?

     Но Донна только покачала головой. Она сейчас была не в настроении вдаваться в подробности.

     — Это долгая история. Может, отложим ее до завтра?

     Соус нашел свое место во второй кастрюле. Она взяла третью, поданную Лизой, — достаточно большую, чтобы сварить в ней спагетти. После полетов Донна предпочитала на ужин спагетти.

     — Сейчас я бы... — Она остановилась, потому что в кухню влетел Стивен. — Да, Стивен?

     — Мам, можно Фрэнк останется на ужин? — Он дергал ее за руку, будто надеясь вырвать согласие.

     Учить детей манерам в наши дни — только время тратить, подумала она, и все же совершила попытку:

     — А как насчет «мистера Харригана»?

     Стивен весело рассмеялся над маминой забывчивостью, мотая головой от восторга.

     — Так это же и есть Фрэнк, мамочка, — напомнил он. — Значит, можно? Можно, да? В столовой убрано, и все такое.

     Ситуация начинала выходить из-под контроля. Этот человек внедряется в ее семью слишком быстро.

     — Не думаю, что...

     — Да, — решительно перебила Лиза. Стивен успел исчезнуть, пока Донна обращала на Лизу возмущенный взгляд: — Человеку негде остановиться, и он, наверное, еще не ел, — заявила Лиза в свое оправдание. — Где твое великодушие, Донна?

     Донна схватила пачку спагетти и раздраженно вскрыла ее, сломав ноготь.

     — Только не делай из меня дядюшку Скруджа.

     Лиза отобрала у нее пачку и высыпала длинные макароны на бумажное полотенце.

     — А ты не изображай деву-весталку.

     Донна нахмурилась.

     — Где ты видела деву-весталку с двумя сыновьями? — возразила она.

     Лиза ждала, когда закипит вода.

     — Вот и я о том же, — непринужденно согласилась она. — Он явно заинтересовался тобой. Иначе попросил бы таксиста отвезти его в ближайшую гостиницу, вместо того чтобы являться сюда.

     Донна уже думала об этом.

     — Да, я знаю. Но как-то все странно.

     Вода в кастрюле кипела. Лиза высыпала туда спагетти и взяла обе руки Донны в свои.

     — Перестань метаться по кухне, как летающая мишень, и послушай меня одну минуту.

     — Сперва я — дева-весталка, потом — летающая мишень. Выбери что-нибудь одно, Лиза. — Однако Донна осталась стоять на месте.

     Лиза понимала, что происходит с невесткой. За последние два года она очень полюбила Донну и хотела ей счастья.

     — Тони был отличным парнем. Я нежно любила его. И мне тоже его очень не хватает. Но он умер, а ты жива. Пора жить своей жизнью.

     Ничего нового Лиза не сказала. Но на сей раз в соседней комнате сидел некто, придающий старым словам новый смысл. Лиза не хотела стать свидетелем упущенного Донной шанса.

     — Я живу. — Донна высвободила руки и запустила одну ладонь в свои волосы. — Изо всех сил живу, и моих сил едва хватает.

     Лиза покачала головой.

     — Я не про работу и не про мальчиков. Пора бы тебе вспомнить, что ты — женщина.

     Донна схватила лопаточку и подняла, будто собираясь защищаться ею от Лизиных слов.

     — Женщина определяется не только своими отношениями с мужчиной.

     — Верно, — с готовностью согласилась Лиза и улыбнулась. — Но эти отношения делают ее жизнь гораздо интереснее. — Лиза хитро взглянула на Донну и разыграла свой козырь: — Ты покраснела, едва увидела его.

     Донна пожала плечами и принялась помешивать спагетти.

     — От неожиданности.

     Дело было совсем не в этом, и обе женщины прекрасно все понимали. Просто она слишком напугана, рассудила Лиза и открыла рот, чтобы возразить, но вдруг остановилась и искоса взглянула на Донну.

     — Послушай.

     Когда Донна озадаченно оглянулась, она кивнула в сторону гостиной.

     Донна вытерла руки полотенцем и подошла ближе к двери. Из соседней комнаты доносились очень робкие и медленные аккорды. Ноты звучали обрывисто, но, вне всяких сомнений, это была музыка. Музыка, а не диссонанс.

     Лиза и Донна с улыбкой переглянулись.

  27