ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Бабки царя Соломона

Имена созвучные Макар, Захар, Макаровна... Напрягает А так ничего, для отдыха души >>>>>

Заблудший ангел

Однозначно, советую читать!!!! Возможно, любительницам лёгкого, одноразового чтива и не понравится, потому... >>>>>

Наивная плоть

Не понимаю восторженных отзывов. Предсказуемо и шаблонно написано >>>>>

Охота на пиранью

Винегрет. Але ні, тут як і в інших, стільки намішано цього "сцикливого нацизму ©" - рашизму у вигляді майонезу,... >>>>>




  109  

И потом я наконец смогу расслабиться, подумал Марц, и сделать биопсию простаты. Как только котировки «Гудфарм» подойдут к критической точке, его личные трейдеры начнут сбрасывать его акции, и он если не останется в плюсе, то потеряет всего несколько пунктов, что при данных обстоятельствах уже неплохо. Он опустился приблизительно на 107 миллионов; если удастся отыграть хотя бы 80–85 миллионов, он сочтет, что закрыл брешь, и восполнит разницу иными путями.

В теории это звучало очень красиво. Но сейчас все по-прежнему во многом зависело от двух человек — Тома Рейли и Чена. Скоро надо будет начинать — как только откроется рынок на другом конце планеты. Он вернулся к тому месту, где сидел Чен.

Чен поднялся:

— Я собираюсь уйти.

Марц сказал:

— Вы не станете этого делать.

— Почему?

— Потому что вас арестуют за незаконные операции на бирже еще до того, как вы успеете покинуть Соединенные Штаты.

Чен улыбнулся:

— Я китайский гражданин.

— И что же?

— Мое правительство этого не допустит.

— Чен, — проговорил Марц, садясь с ним рядом, — как вы знаете, китайское правительство ежедневно арестовывает иностранцев в Китае. Многие влиятельные люди у нас весьма решительно выступают против мошеннического поведения Китая. В основном это консервативные политики. Ваш арест принесет им моральное удовлетворение. Я могу устроить так, чтобы он был санкционирован сенатом Соединенных Штатов. Притом быстро. Через день-два. У меня очень неплохие связи, Чен. Я вхожу во все их избирательные комитеты.

Переводчик выглядел несколько удивленным, переводя все это Чену. Тот выслушал, кивнул, однако в его темных глазах ничего не отразилось.

— Меньше всего вам нужно, чтобы вас арестовали за нелегальную биржевую деятельность. В результате начнется расследование того, что вы уже натворили, и, подобно смертельной инфекции, этот процесс коснется всех, кому вы когда-либо предоставляли информацию. Множество предпринимателей и правительственных чиновников потеряют лицо. Вы это знаете лучше меня, Чен. Вы превратитесь в персону нон грата. Нет, хуже. Вы как бы заболеете раком, причем сразу в термальной стадии. — Он посмотрел Хуа в глаза. — Это переводимо?

— Более-менее.

Хуа произнес еще несколько слов.

— Итак, — резюмировал Марц, махнув еще одному человеку, только что поднявшемуся на лифте, — вы позвоните своим друзьям и скажете им, чтобы они покупали «Гудфарм». Мы вам все объясним. Вот мой друг Том Рейли…

— Номер два в «Гудфарм»? — прервал его Чен.

— Первый, единственный и всемогущий.

Подошел крупный мужчина с приятным лицом, в элегантном костюме. Пожал руку Чену. Словно скрепляя деловое соглашение. В каком-то смысле так оно и было. Бизнес, не более того.

33

Гарлем переменился, йо. Теперь тут жили белые! Он постучался в дверь дома Нормы Пауэлл на Сто сорок шестой улице. Время обеда уже давно миновало; ему повезет, если кто-нибудь отзовется. Вверх по шоссе Рузвельта он ехал, то и дело застревая в пробках: почти два часа добирался от Ред-Хука до Гарлема. В новостях сообщили, что у шоссе, в выемке между двумя бетонными барьерами, обнаружили тело какого-то мафиозо. По обе стороны дороги было полно копов и экспертов-криминалистов. Наконец-то Рэй оказался перед дверью: он уловил движение за занавеской, и через мгновение к двери подошел гигантский негр.

— Это дом Нормы Пауэлл? — спросил Рэй.

— Она моя мать. Что стряслось?

— Я ищу одну китаянку. Звать ее Цзин Ли.

— Мы никому не говорим, кто у нас тут живет, мистер. Тем более в восемь вечера.

Рэй вынул факс, который нашел в Ред-Хуке. Мужчина изучил его и отдал Рэю:

— Вы что, коп?

— Нет.

— Значит, нам и толковать не о чем.

Может быть, она как раз сейчас у себя в комнате.

— А что, если вы ей про меня скажете, и посмотрим, захочет ли она меня видеть?

— Телефон у вас есть?

— Нет.

— Почему нет?

— Долгая история.

Мужчина вытащил свой телефон.

— У вас есть ее номер? — спросил Рэй.

— Я что, похож на придурка?

— Нет, ты не похож на придурка.

Мужчина набрал номер, послушал; на лице у него застыло выражение терпеливого отвращения.

— Автоответчик, — сообщил он, захлопывая аппарат.

— Вот и скажи ей, что…

— Погоди минутку, герой. Ты ведь, по-моему, ответил на мой вопрос.

  109