ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Охота на пиранью

Винегрет. Але ні, тут як і в інших, стільки намішано цього "сцикливого нацизму ©" - рашизму у вигляді майонезу,... >>>>>

Долгий путь к счастью

Очень интересно >>>>>

Леди туманов

Красивая сказка >>>>>

Черный маркиз

Симпатичный роман >>>>>




  88  

Он поглядел на часы и удивился, как поздно. Пожалуй, стоит по пути к выходу заглянуть в отдел нераскрытых дел, на случай, вдруг Фил еще не ушел домой.

Но единственным человеком, который был там в этот поздний час, оказался Робин Макленнан. Он корпел на грудой свидетельских показаний, сосредоточенно хмурясь и вздыхая. В круге света настольной лампы он зловеще напоминал брата. Лоусон вздрогнул. Ему показалось, что перед ним призрак, но призрак, постаревший на дюжину лет с тех пор, как в последний раз шагал по этой земле во плоти.

Лоусон кашлянул, и Робин поднял голову. Иллюзия тут же рассеялась — у Робина была совсем другая мимика, и морщинки — ее следы — перекрывали родственное сходство.

— Хэлло, сэр, — откликнулся он.

— Вы поздно засиделись за бумагами, — сказал Лоусон.

— Дайана повела ребятишек в кино. А я подумал, что мне все равно где сидеть, в пустом доме или здесь.

— Я понимаю вас. После смерти Марион в прошлом году я часто чувствую то же самое.

— А сына, что, нет дома?

— Моему сыну сейчас двадцать два года, Робин. Летом окончил институт с дипломом по экономике. А сейчас ездит курьером на мотоцикле в Сиднее, в Австралии. Иногда я думаю: чего ради я столько вкалывал? Не хотите ли выпить пинту за компанию?

Робин слегка удивился и, закрывая папку, ответил:

— Пожалуй.

Они договорились выпить в маленьком пабе на окраине Керколди, откуда обоим было рукой подать до их домов. В пабе было шумно, гул разговоров мешался с набором рождественских хитов, неизбежных в это время года. Полоски серебристой мишуры свисали с дверного проема и светящейся пластиковой елки, кособоко прислоненной к дальнему концу бара. Лоусон взял по пинте пива и по рюмке виски, а Робин тем временем отыскал столик в относительно тихом углу зальчика. Он несколько удивился при виде двух сортов выпивки, которую Лоусон водрузил на столик перед ним.

— Спасибо, сэр, — осторожно произнес он.

— Забудьте о чинах, Робин. Хоть на сегодня. Ладно? — Лоусон сделал большой глоток пива. — Сказать по правде, я рад был, увидев вас в отделе так поздно. Сегодня мне хочется выпить, а я не люблю пить один. — Он с интересом посмотрел на собеседника. — Знаете, какой сегодня день?

Робин насторожился:

— Шестнадцатое декабря.

— Я думал, вы скажете лучше.

Робин поднял рюмку с виски и одним махом осушил.

— Сегодня двадцать пять лет со дня убийства Рози Дафф. Вы это хотели от меня услышать?

— Я так и думал, что вы поймете.

Никто не мог придумать, о чем говорить дальше, поэтому несколько минут они просто пили пиво в неловком молчании.

— Как продвигается Карен с этой историей? — спросил Робин.

— Я думал, вы знаете лучше меня. Начальник всегда узнает последним. Так ведь всегда происходит?

Робин криво усмехнулся:

— Только не в этом случае. Последнее время Карен в отделе почти не бывает. Она все время проводит в хранилище вещдоков. А когда возвращается за свой стол, я последний человек, с кем она станет беседовать. Как и всем вокруг, ей неловко говорить о большом провале Барни. — Он допил свою пинту и встал из-за столика. — Повторим?

Лоусон кивнул. Когда Робин вернулся, он спросил:

— Вам так это видится? Как большой провал Барни?

Робин нетерпеливо потряс головой:

— Так это виделось Барни. Я помню то Рождество. Я никогда таким его не видел. Он себя клял. Винил себя в том, что никого так и не арестовал. Он был убежден, что проглядел что-то очевидное, что-то жизненно важное. Это его буквально грызло изнутри.

— Я помню, что он принимал это очень близко к сердцу.

— Можно сказать и так. — Робин уставился в свое виски. — Я хотел ему помочь. Я и в полицию пошел, потому что Барни был для меня богом. Я хотел быть похожим на него. Я попросил, чтобы меня перевели в Сент-Эндрюс, чтобы быть в том же подразделении. Но он этому помешал. — Робин тяжело вздохнул. — Я все время думаю, что, может быть, окажись я там…

— Вы бы не смогли спасти его, Робин, — сказал Лоусон.

— Знаю. — Робин опрокинул вторую рюмку виски. — Но не могу не думать об этом.

Лоусон кивнул:

— Барни был первоклассным копом. Такому трудно подражать. И так погибнуть — у меня все внутри переворачивается… Я всегда считал, что Дэйви Керра следовало все-таки привлечь.

Робин озадаченно поднял на него глаза:

— Привлечь? По какой статье? Попытка самоубийства не преступление.

  88