– Мне это показалось своевременным, – уклончиво ответила она и заставила себя проглотить кусочек курицы. – Я буду выполнять свою часть работы и постараюсь не мешать тебе.
Услышав скрип, Брайан подумал, что пора смазать петли качелей.
– Насколько помню, я никогда не говорил, что ты мне мешаешь, – кротко заметил он.
– Ну, постараюсь не мешать Лекси. – Джо проглотила еще кусочек и хмуро уставилась на бледно-розовые плети герани, свесившиеся с бетонной цветочницы, украшенной пухлыми херувимами. – Можешь передать ей, что я приехала не для того, чтобы затмевать ее.
– Сама скажешь. – Брайан открыл термос и налил в крышку свежевыжатый лимонный сок. – Я не собираюсь разнимать вас и получать пинки от обеих.
– Прекрасно, тогда не вмешивайся. – Голова снова начинала раскалываться, но Джо взяла крышку и отпила сока. – Черт побери, не пойму, почему она так злится на меня.
– Ну, это, положим, нетрудно понять, – растягивая слова, произнес Брайан и глотнул прямо из горлышка термоса. – Ты же просто восходящая звезда в своей области! Добилась успеха, известности, финансовой независимости – всего, о чем мечтала она. – Он разломил пирог и протянул Джо половину. – Хотя лично я не стал бы так остро реагировать.
– Но я добилась всего этого сама. И уж, во всяком случае, я надрывалась не для того, чтобы ущемить ее самолюбие. – Джо откусила кусок пирога, из неостывшей сердцевины которого вырывался пар. – Я не виновата в том, что она грезит о своем имени, написанном неоном, и розах, летящих к ее ногам. Это ребячество!
– Твое мнение не делает ее желание менее острым. – Брайан поднял руку, не давая Джо возразить. – Я не собираюсь лезть в ваши отношения. Можете содрать друг с друга шкуру, когда вам захочется. Но должен предупредить: в данный момент победит она и при этом даже не вспотеет.
– Я вовсе не хочу сражаться с ней, – устало сказала Джо, вдыхая аромат разросшейся глицинии, обвившей железную решетку, – еще одно яркое воспоминание детства. – Я ни с кем не хочу сражаться. Я не для этого сюда приехала.
– Неужели? Это что-то новенькое. Тень улыбки мелькнула на губах Джо.
– А может быть, я смягчилась…
– Что ж, чудеса иногда случаются. Ешь свою капусту.
– Не помню тебя таким командиром.
– А может быть, я стал строже.
Джо хихикнула – во всяком случае, издала звук, который мог бы сойти за хихиканье, подняла вилку и принялась за капусту. Ей хотелось сказать: «Бри, пожалуйста, пусти меня домой, верни мне дом!» – но она не могла.
– Бри, расскажи, что здесь новенького, а что осталось прежним.
– Дай-ка подумать… Джиф Вердон пристроил еще одну комнату к коттеджу.
– Постой. – Джо нахмурилась. – Костлявый вихрастый Джиф? Тот, что был влюблен в Лекси?
– Он самый. Правда, за последнее время Джиф нарастил немного мяса и здорово управляется с молотком и пилой. Делает все ремонтные работы на острове. И все еще влюблен в Лекси. Но, мне кажется, теперь он знает, как с ней справиться.
Джо фыркнула:
– Да она слопает его живьем! Брайан пожал плечами:
– Пусть попробует. Но боюсь, что подавится. Что же еще тебе рассказать?.. Дочка Сандерсов, Рейчел, помолвлена с каким-то студентом из Атланты. Собирается переехать туда в сентябре.
– Рейчел Сандерс? – Джо попыталась вспомнить девушку. – Это та, что шепелявила, или та, что хихикала?
– Та, что хихикала. И так пронзительно, что чуть не лопались барабанные перепонки. – Довольный тем, что Джо ест, Брайан положил руку на спинку дивана и расслабился. – Старая миссис Фитцсиммонс умерла больше года тому назад.
– Старая миссис Фитцсиммонс, – прошептала Джо. – Она обычно сидела на веранде и очищала устриц от раковин, а у качалки спал ее ленивый охотничий пес.
– Пес тоже умер, прямо вслед за ней. Должно быть, без нее не видел смысла в жизни.
– Она разрешала мне фотографировать ее, – вспоминала Джо. – Когда я была совсем маленькой и только еще училась. Я сохранила снимки, и, кстати, некоторые – совсем неплохие. Мистер Дейвид тогда помог мне проявить и отпечатать их. Наверное, я была ужасно надоедливой, но она спокойно сидела в своей качалке и не мешала мне.
Джо откинулась на спинку дивана. Ритмичное движение качелей было таким же медленным и монотонным, как все на острове.
– Надеюсь, она ушла быстро и безболезненно.
– Умерла во сне, дожив до глубокой старости. Ей было девяносто шесть лет. Не мог бы пожелать себе ничего лучшего.