ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  80  

– Смотрите на свое отражение, – торжественно сказала она. – Это ворота в мир духов. Смотрите внимательно, не отводите взгляд.

Вздохнув, Мэтью поднял глаза к небу. Дейзи послушно смотрела на свое отражение, свет фонарей бросал отблески на ее лицо.

– Вы тоже будете сюда смотреть? – спросила она.

– Нет, – ответила предсказательница, – мне нужно видеть только ваши глаза.

Наступила тишина. В стороне шумел праздник, звучали веселые песни, бил барабан. Вглядываясь в собственные глаза, Дейзи заметила крошечные золотые блики, похожие на взлетавшие над костром искры. Если бы она смотрела достаточно долго и пристально, то, наверное, убедила бы себя, что зеркало действительно врата в таинственный мистический мир. Возможно, это всего лишь игра ее воображения, но Дейзи физически ощущала, насколько сосредоточена предсказательница.

Вдруг женщина резко выдернула зеркало из рук Дейзи.

– Нехорошо, – коротко сказала она. – Ничего не могу разглядеть. Я верну вам шиллинг.

– Не нужно, – смутилась Дейзи. – Не ваша вина, что моя душа оказалась для вас непроницаемой.

– Мы будем очень рады, если вы что-нибудь придумаете, – сухим тоном сказал Мэтью.

– Она ничего не придумывает, – запротестовала Дейзи. – Это было бы оскорбительно для ее дара.

Взглянув в морщинистое лицо предсказательницы, Дейзи заметила, что женщина искренне расстроена. Должно быть, то, что она увидела или почувствовала, встревожило ее. Наверное, это знак, что не нужно заглядывать в будущее. Но Дейзи хорошо себя знала. Если она не выяснит, в чем дело, то любопытство ее с ума сведет.

– Не нужно возвращать шиллинг. Пожалуйста, скажите мне, в чем дело, – настаивала она. – Если это плохие новости, то лучше заранее знать их, правда?

– Не всегда, – мрачно ответила женщина.

Дейзи шагнула ближе и почувствовала сладкий запах фиников и каких-то пряностей. Лавровый лист? Базилик?

– Я хочу знать, – настаивала она. Предсказательница долго смотрела на нее. Наконец с большой неохотой она заговорила:

– Ночь сладостью сердце дарит, в горечь день ее обратит. Обещание в апреле... разбитое сердце в мае.

Разбитое сердце? Дейзи не понравилось, как это прозвучало. Мэтью, подойдя, обнял ее за талию. Хотя Дейзи не видела его лица, она знала, что на нем застыло ироническое выражение.

– Может быть, два шиллинга вдохновят вас на что-нибудь более оптимистичное?

Не обращая на него внимания, предсказательница сунула ручку зеркала за пояс и сказала Дейзи:

– Зашей ему в одежду амулет из гвоздики. Он должен носить его для защиты.

– От чего? – встревожилась Дейзи.

Но женщина уже пошла по улице в поисках других клиентов. Яркие юбки волнами ходили у ее ног.

Повернувшись к Мэтью, Дейзи взглянула в его бесстрастное лицо.

– От чего тебя нужно защищать?

– От непогоды.

Он вытянул вперед руку, раскрыв ладонь. Дейзи только сейчас почувствовала, как редкие холодные капли дождя падают на ее плечи.

– Ты прав, – сказала она, размышляя над зловещим предсказанием, – лучше бы мы купили копченую рыбу.

– Дейзи... – Мэтью положил ей руку на затылок. – Ты ведь не веришь в эту чепуху? Эта особа наговорила гадостей только потому, что я не притворился, будто верю в ее волшебное зеркало.

– Да, но... она, кажется, искренне расстроилась.

– Ничего искреннего не было ни в ней, ни в ее словах.

Мэтью притянул Дейзи к себе, не обращая внимания на то, что вокруг люди. Дейзи подняла на него глаза. Капля дождя пробежала по ее щеке, другая дрожала в уголке рта.

– Все это фикция, – мягко сказал Мэтью, его глаза походили на синее ночное небо. Он поцеловал ее крепко, жадно, на людной улице. К поцелую примешивался привкус дождя. – Только это реально, – прошептал он.

Привстав на цыпочки, Дейзи прижалась к нему. Стараясь удержать рассыпающиеся покупки, Мэтью завладел ее ртом. С внезапным смешком Дейзи прервала поцелуй. От раската грома земля, казалось, задрожала у них под ногами.

Краем глаза она заметила, как люди бросились под защиту навесов, натянутых над прилавками.

– Скорее к карете. Я тебя обгоню, – крикнула она Мэтью и, подхватив юбки, бросилась бежать.

Глава 17

К тому времени, когда карета подкатила к дому, дождь превратился в настоящий ливень. Потоки воды обрушивались с неба, порывы ветра ударяли в полированные бока кареты. Вспомнив о гуляках, собравшихся на праздник в деревне, Мэтью с иронией подумал, что ливень быстро остудит амурные намерения.

  80