ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  72  

Только Кейт и Изабел посвятила она в свои истинные планы. Кейт, хорошо знавшая упрямство внучки, не стала спорить, смирившись с неизбежным. Изабел сразу же заявила, что будет сопровождать Кэтлин. Она тоже станет пираткой и будет сражаться бок о бок с Кэтлин.

— Хотела бы я знать, откуда такое рвение — то ли ты хочешь составить мне компанию, то ли стремишься повидать несравненного Доминика, — шутливо заметила Кэтлин.

Изабел вспыхнула, но не клюнула на эту приманку, а лишь молча сложила вещи, приготовившись отбыть вместе с подругой.

В день отплытия Кэтлин долго и придирчиво рассматривала себя в зеркале, висевшем в ее каюте. Исчезли золотисто-рыжие кудри. Их сменила грива длинных черных, как эбеновое дерево, волос, по контрасту с которыми ее изумрудные глаза казались более яркими. Они станут еще ярче, когда бледное сейчас лицо покроется загаром. Вырез жилета, под которым не было рубашки, открывал соблазнительную ложбинку между грудями, короткие штаны едва прикрывали ягодицы. Удобные, по ноге сапоги доходили до колен. Шпага, кинжал и пистолет довершали наряд.

Ничто в ее облике не напоминало ту опостылевшую Кэтлин женщину, на которую каждый день натыкался ее взгляд в зеркалах в Чимере. Ушла Кэтлин, осталась только Эмералд. Добро пожаловать, Эмералд! Берегитесь англичане!

ГЛАВА 12

Все эти месяцы Жан не переставал задаваться вопросом, как там управляется Кэтлин. Он беспокоился за ее душевное состояние и думал о ней постоянно. Он надеялся, что когда-нибудь снова ее увидит, но и мечтать не смел, что это произойдет так скоро. Не ожидал также, что она появится перед ним в облике Эмералд Он очень удивился, когда охрана сообщила, что в бухту входит знаменитый зеленый фрегат «Волшебница Эмералд». А вскоре с ним уже здоровалась черноволосая красавица.

— Здравствуй, Жан, — Эмералд-Кэтлин протянула ему уку.

Он учтиво склонился над рукой, слегка прикоснувшись губами к кончикам пальцев.

— Добро пожаловать, Кэтлин, или мне следует сказать, Эмералд? Что снова привело тебя на Гранд-Тер?

— Если ты позволишь, я бы хотела принять участие в твоей каперской деятельности, если же нет, я займусь этим самостоятельно, как делала раньше, — прямо ответила Кэтлин.

Они направлялись к дому Жана. Изабел с Домиником шли за ними, обмениваясь собственными приветствиями и новостями.

— Могу я спросить, что заставило тебя принять подобное решение, дорогая? Я не думал, что когда-либо увижу «Волшебницу» в этих водах.

Она встретила его взгляд. Ее зеленые глаза горели огнем.

— Месть, Жан. Все просто и однозначно: месть. Я намерена потопить столько английских кораблей, сколько смогу. Англичане виновны в гибели Рида, и я собираюсь отплатить им за это горе, что они причинили мне и моим детям.

Жан оторопел. У него мелькнула мысль, не помутился ли у Кэтлин рассудок от горя.

— Но, Кэтлин, «Кэт-Энн» погибла во время шторма. Англичане тут ни при чем.

Зеленые глаза вспыхнули.

— Они очень даже при чем. Если бы они не начали войну, не было бы никакого обмена пленными, и Рид не оказался бы там, где разразился шторм.

Понятно, — Жан кивнул, показывая, что принимает эту странную женскую логику. — Но вот чего я не понимаю — зачем ты снова перевоплотилась в Эмералд, зачем превратила «Старбрайт» в «Волшебницу»? Фрегат зарегистрирован как каперское судно под названием «Старбрайт», но как «Волшебница» он нигде не значится. — А ты не можешь достать мне каперское свидетельство, как делаешь это для своих кораблей? — ответила она вопросом на вопрос.

— Могу, конечно, но ты ушла от ответа. Зачем ты снова спряталась под личиной Эмералд? — Он был полон решимости добиться от нее правды.

Упрямо вздернув подбородок, Кэтлин честно призналась:

— Мне опостылела та жизнь, какую ведет Кэтлин Тейлор, вдова Рида. — На мгновение она прикрыла глаза, загоняя вглубь свое страдание. — Знаешь, Жан, я едва выносила присутствие собственного сына из-за того, что он так похож на Рида. Я должна была убежать — от дома, от всего, что напоминало мне о Риде, и от себя самой — той жалкой, вечно унылой женщины, какой я стала.

Она расправила плечи с нарочитой бравадой, от которой у Жана защемило сердце, и, выдавив улыбку, продолжала:

— Я почувствовала, что единственный для меня выход — сменить и внешность, и личность. Кроме того, мыслимое ли это дело, чтобы благонравная вдова Тейлор бороздила моря, сея хаос среди английского флота? Это явно никуда не годится. — Округлив глаза, она возвела их к небу. — Только Эмералд способна обнажить шпагу, бросая вызов любому противнику. Только она осмелится прибегнуть к тем жестоким способам, какими я собираюсь отомстить за смерть Рида. От меня они не дождутся жалости, Жан, — взгляд ее был полон ненависти. — Море станет могилой для многих англичан, прежде чем я удовлетворю мою жажду мести. Англичане отняли у меня самое дорогое, и я заставлю их дорого заплатить за это.

  72