- Миссис Фэйрклоз, - сказала Алина, скользнув рукой в ладонь экономки. Их пальцы тотчас переплелись. – Сколько лет вы смотрели, как Марсдены совершают поступки, которых вы не одобряете?
Экономка улыбнулась риторическому вопросу, и они стояли вместе в теплом молчании, наблюдая, как карета исчезает в конце подъездной аллеи.
Голос заставил их обеих вздрогнуть, и Алина повернулась и встретила подозрительный взгляд своего брата. Маркус был одет в охотничий костюм, глаза его, черные и холодные, блестели посреди резких углов его лица. – Не хочешь рассказать мне, что происходит? – грубо спросил он.
- Конечно, дорогой, - Алина бросила взгляд на миссис Фэйрклоз. – Благодарю, миссис Фэйрклоз – я уверена, что у вас полно дел.
- Да, миледи, - последовал незамедлительный и заметно преисполненный благодарности ответ, поскольку экономка не испытывала никакого желания присутствовать при одной из редких, но яростных вспышек гнева Маркуса. Она заспешила прочь, ее черные юбки летели вслед за ней.
- Кто был в карете? – потребовал ответа Маркус.
- Не пойти ли нам в гостиную? – предложила Алина. – Я попрошу, чтобы нам принесли немного чаю и…
- Не говори мне, что это была Ливия.
- Хорошо, не буду. – Она замолчала, прежде чем робко добавить. – Но это была она. И перед тем, как ты доведешь себя до бешенства по этому поводу…
- Ради всего святого, моя сестра не отправилась в Лондон в погоне за проклятым либертином! – сказал Маркус, придя в убийственную ярость.
- Ливия будет в абсолютном порядке, - поспешно сказала Алина. – Она остановится в Марсден Террас, и с ней компаньонка, и…
- Я сейчас же привезу ее обратно. – Расправив широкие мускулистые плечи, Маркус направился к двери.
- Нет! – Может у него и были благие намерения, но деспотия ее брата только что перешла все границы. – Ты этого не сделаешь, Маркус. – Хотя она не поднимала голоса, ее тон заставил его остановиться как вкопанного. – Если ты осмелишься попытаться преследовать ее, я застрелю под тобой коня.
Маркус развернулся и с недоверием уставился на нее. - Боже правый, Алина не мне рассказывать тебе, чем она рискует…
- Мне очень хорошо известно, чем рискует Ливия. И ей тоже. – Медленно прошествовав мимо него, Алина направилась к гостиной, которая примыкала к холлу, а он пошел вслед за ней.
Маркус закрыл дверь превосходно выполненным ударом ноги. – Предоставь мне хотя бы одну хорошую причину, почему я должен остаться в стороне и ничего не делать!
- Потому что Ливия навсегда тебя возненавидит, если ты вмешаешься.
Долгое время их взгляды не отпускали друг друга. Постепенно ярость, казалось, оставила Маркуса, и он подошел и тяжело упал в ближайшее кресло. Алина не смогла подавить короткой вспышки сочувствия к нему, зная, что для такого человека как ее брат, эта вынужденная беспомощность была самым худшим видом пытки. – Почему это должен быть он? – проворчал он. – Почему она не могла выбрать какого-нибудь приличного молодого человека из хорошей английской семьи?
- Мистер Шоу не так уж плох, - сказала Алина, не в силах подавить улыбку.
Он наградил ее хмурым взглядом. – Ты не желаешь видеть дальше этих светлых волос и всего этого пустого очарования, и этой чертовой американской наглости, которую женщины находят столь притягательной.
- Ты забыл упомянуть все эти славные американские деньги, - поддразнила Алина.
Маркус закатил глаза, без сомнения удивляясь, что он сделал, чтобы заслужить такое жестокое наказание? – Он использует ее, а затем разобьет ей сердце, - произнес он без всякого выражения. Только кто-то, кто хорошо его знал, мог расслышать тень полного опасений беспокойства в его голосе.
- О, Маркус, - мягко сказала Алина, - Мы с Ливией гораздо сильнее, чем ты, по-видимому, считаешь. И каждому приходится рисковать своим сердцем, рано или поздно. – Подойдя к его креслу, она погладила его по блестящим черным волосам. – Даже тебе.
Он раздраженно пожал плечами и отпрянул от ее руки. – Я не рискую по пустякам.
- Даже ради любви?
- Особенно ради нее.
Нежно улыбнувшись, Алина покачала головой. – Бедный Маркус… как же я жду дня, когда ты падешь перед чарами какой-нибудь женщины.
Маркус поднялся с кресла. – Тебе придется ждать этого очень долго, - сказал он, и вышел из гостиной своим обычным нетерпеливым шагом.
* * *
Отель «Ратледж» в настоящее время претерпевал удивительную метаморфозу, по окончании которой он вне всяких сомнений станет самым изысканным и современным отелем в Европе. Последние пять лет, его владелец, Гарри Ратледж – джентльмен несколько загадочного происхождения – постепенно упорно скупал землю между Столичным театром и Набережной в центре лондонского театрального района. Поговаривали, что он намеревается создать первоклассный отель, Ратледж побывал в Америке, чтобы увидеть самые поздние разработки в сфере обслуживания отелей и их постройки, которые развивались там гораздо быстрее, чем где-либо еще. В настоящий момент «Ратледж» состоял из ряда отдельных домов, но эти строения вскоре должны были быть снесены, в порядке подготовки к строительству колоссального здания, каких в Лондоне еще не видели.