— А мой прадедушка здесь? — неожиданно спросил Билл. — Хотя... он ведь мне тоже не родной прадедушка.
— Он в доме. Вместе с другими кузенами твоего отца, — ответил Стив, постаравшись пропустить мимо ушей его последнюю фразу.
— Да? — Мальчик посмотрел на дом. — Можно мне познакомиться с ними?
Стив чуть не воскликнул «Конечно!», но вместо этого промолвил:
— Ты говорил, что твоя мама не хочет, чтобы ты приходил сюда. Стало быть, она не знает, что ты сейчас здесь.
— Нет.
— Ладно, — кивнул Стив, пряча улыбку. — Пошли. Я отведу тебя в дом, чтобы ты со всеми познакомился. А потом позвонишь маме и скажешь, где ты.
— Хорошо, — согласился Билл. — Но мне все-таки не нравится, что ты целовал мою мать.
— Понятно.
Стиву захотелось обнять парня. Но момент был неподходящим. Билл слишком смущен. Надо дать ему время освоиться.
Мальчуган со всеми познакомится и наверняка захочет приехать на ранчо еще раз. Стив постарается убедить Ванду, что ничего плохого в этом нет, и приложит все силы, чтобы Билл научился ему доверять.
Почему он так заинтересован в мальчугане? Ведь он, собственно, Беренджерам не родня. Сьюзан, усыновившая Дейва Макгуайра, была первой женой отца Стива. Когда у Ричарда Макгуайра, ее первой любви, скончалась при родах жена, она по зову сердца переехала к нему в Амарилло и взяла на себя все заботы об осиротевшем Дейве. Но Беренджеры с Макгуайрами никогда не порывали связи, и Дейв всегда считал Мэтта дедушкой.
Но почему при одном взгляде на этого мальчишку у Стива так щемит сердце? Наверное, из-за Ванды.
Ванда въехала на ранчо Беренджеров и обогнула дом сзади. Она надеялась забрать Билла и быстро уехать.
Поставив машину на стоянку, она вздохнула. Беренджеры не только все были в сборе, но и, похоже, устроили небольшое празднество в честь Билла. Теперь ускользнуть не удастся.
Навстречу ей с улыбкой на лице шел Мэтт. Ванда тоже была рада его видеть. Они всегда были привязаны друг к другу. И ей не хватало его мудрости все эти годы.
А теперь их еще связывала общая тайна. Билл...
Она захлопнула дверцу машины и сразу попала в объятия Мэтта.
— Я так рад, что ты приехала, Ванда. Билл растерялся от такого количества новых родственников. Ему пригодится мама рядом. — Он улыбнулся ей. — Хочешь гамбургер?
Через плечо Мэтта она посмотрела на большой стол в тени старого дерева. Кевин, Алек, Стив и Билл возились около жаровни, откуда поднимался дымок. Невеста Алека, Кэтти, расставляла тарелки.
Ванда загрустила, когда подумала, что, если бы не трагическая случайность, Дейв тоже мог бы присутствовать на этом семейном обеде. Его место сегодня занял Билл. Знакомился с родственниками, о существовании которых не подозревал. Радовался прадедушке, с которым познакомился пару месяцев назад.
Окруженный тремя мужчинами, которые были так похожи на него, Билл выглядел счастливым. Переводил взгляд с одного на другого, слушая их рассказы, — без сомнения, они вспоминали забавные случаи из жизни его отца. Разве она могла сейчас забрать его домой?
— Ванда? — тихо спросил Мэтт. — Ты останешься? Может быть, выпьешь с нами? Пива? Есть даже шампанское. Правда, с гамбургером не очень сочетается.
Ванду передернуло. Как всегда, когда всплывала тема спиртного. Сколько она себе помнит, на алкоголь у нее всегда было что-то вроде аллергии. София даже лекарства с примесью алкоголя никогда ей не давала. После одного случая, когда девочка попала в больницу в бессознательном состоянии, врачи предупредили о крайней опасности для нее даже нескольких капель спиртного. Ванде приходилось всю жизнь быть начеку.
Шампанское... «Вдова Клико»...
Словно яркая вспышка озарила ее память. Она даже ощутила в своей руке тяжесть массивной бутылки. Но, она ведь не пила. Или пила? Вот откуда провал в памяти...
Рот внезапно пересох, в голове помутилось. Чувствуя, как ноги подкашиваются, она вцепилась Мэтту в локоть. Тот встревоженно заглянул ей в лицо.
— Что с тобой? Тебе плохо?
— Нет, ничего. — Она успокаивающе улыбнулась старику. — Каблук подвернулся. — И, чувствуя, что за руль ей садиться не стоит, сказала: — Я остаюсь.
Глава шестая
— Возьми свой велосипед и положи его в багажник, — посоветовала Ванда сыну и протянула ему ключи.
Билл взглянул на нее из-под темной челки.