ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>

Все цвета счастья

Новогодняя сказка >>>>>

Ваша до рассвета

Обязательно читать эту милую сказку >>>>>




  89  

— Фремонт? — Интерес Рула возрастал. — Знаю. Впрочем, я ничуть не удивлен. Она похожа на женщину, которая находится в поисках мужчины.

— Когда графиня отвергла ухаживания Мартина в пользу Чарлза, — добавил Шерри, — Мартин практически перестал общаться с братом. Но ухаживания за графиней не прекратил.

— Так ты думаешь, что Мартин мог убить брата в приступе ревности?

— Да, он мог надеяться, что, когда Чарлз уйдет с дороги, леди Фремонт ответит ему взаимностью.

— Я видел ее несколько недель назад с Мартином, — заметил Ройял. — И могу сказать, что этот человек был определенно охвачен страстью.

Шерри скривил губы.

— Джулиана Маркем одна из красивейших женщин Лондона. Половина мужчин в городе влюблена в нее.

— И очевидно, Мартин Уитни — один из них, — закончил Рул. — Хорошо, что вы обратили на это мое внимание.

— Что у нас есть еще? — спросил Ройял.

— На данный момент — ничего, — ответил Найт.

— Мы будем продолжать искать информацию, — пообещал Сэвидж.

Рул посмотрел на друзей Ройяла, которые стали и его друзьями.

— Спасибо вам всем. Вы даже не представляете, как я ценю вашу помощь.

Мужчины кивнули и начали подниматься со своих мест. Рис задержался на несколько минут.

— Мы с Элизабет остановимся в «Холидей-Хаусе» до того, как разрешится эта ситуация. Если вам понадобится что-нибудь, дайте нам знать. И держите нас в курсе, хорошо?

— Конечно.

Рул покинул клуб с братьями. Он узнал много новой информации и собирался, приехав домой, поделиться ею с женой.

Уитни был хорошим человеком, но и у него были враги.

Рул подумал, сколько же злости нужно было им затаить, чтобы совершить это убийство.


Глава 23


Вайолет слышала, как пришел Рул. Волнуясь за исход встречи мужа с Ройялом и его друзьями, она поспешила ему навстречу. Рул удивился, увидев ее, но заключил ее в объятия и поцеловал в губы жарким поцелуем.

Она сразу почувствовала слабость в коленях, дыхание ее прервалось.

— Неужели хорошие новости?

Он улыбнулся:

— По правде говоря, нет, просто ты столь восхитительна, что я не мог устоять.

На щеках ее выступил румянец. Она подумала, что и впрямь хорошо выглядит в шелковом платье цвета спелого абрикоса с кружевами, которые сочетались с ее рыжими волосами.

— Так что они сказали?

— Они обнаружили, что у Уитни были враги, по крайней мере два, и у обоих были причины лишить его жизни.

Рул рассказал ей о Питере Остине и его провальном партнерстве с Уитни и о том, что Остин угрожал своему партнеру по бизнесу. Также он рассказал ей о том, как Уитни с братом влюбились в одну женщину.

— Как мне кажется, — сказала Вайолет, — для человека, которому за пятьдесят, Чарлз был очень привлекателен.

— К тому же он был вдовец и чрезвычайно богат.

— Так ты думаешь, что его брат ревновал его к той женщине настолько сильно, что решился на убийство?

— Не знаю, но ведь такое случается. Надо поговорить с его братом и с леди Фремонт.

Сердце Вайолет екнуло.

— Л-леди Фремонт? Так эта женщина — она?

— Так сказал Шерри. Я узнаю больше, когда поговорю с ней.

В груди Вайолет что-то сжалось.

— Ты и графиня… вы настолько близкие друзья, что ты надеешься на то, что она откроется тебе?

На его скулах выступил легкий румянец.

— Мы знакомы. Она знает, что мы собирались продавать бизнес и вкладывать деньги в новое дело. Она сказала мне, что собирается продавать несколько компаний, которые ранее принадлежали ее мужу. Она думала, что мы заинтересуемся предложением.

— Мы или ты, Рул?

Его черные брови сошлись на переносице.

— Что ты такое говоришь?

— Ничего. Ты хочешь поговорить с ней? Вперед! Уверена, что она обрадуется твоему приходу.

Его прекрасно очерченные губы сжались в тонкую линию.

— Речь идет о моей жизни. Мне необходимо проработать каждую зацепку.

— Да. И было бы очень интересно посмотреть, к чему тебя приведет эта!

Поднявшись с дивана, она вышла из гостиной, и ему осталось только проводить ее взглядом.

Ее сердце колотилось. Неужели все, чего она боялась, оказалось правдой? И хорошо ли знает Рул эту графиню? Неужели это было своеобразным извинением за предстоящее свидание с роскошной брюнеткой?

Вайолет не могла ответить на свои вопросы.

Она точно знала только одно — ее сердце болело. Она говорила себе, что это еще цветочки по сравнению с тем, что она почувствует, если обнаружит Рула в постели другой женщины.

  89