ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  92  

— Да, милорд.

Дэнни просиял напоследок благодарной улыбкой и исчез вслед за Терри.

Довольный тем, что помог мальчишке, Рул вернулся за стол к своим бумагам. На следующий день Вайолет также хотела заняться работой в конторе, вернуться к своим прежним обязанностям. Рул не понимал, как мог раньше обходиться без ее помощи. И теперь он с нетерпением ждал ее возвращения на работу.

Он посмотрел на настенные часы. Самое время, чтобы уйти с работы и встретиться с Морганом. Ему нужно было поделиться результатами расследования, тем, что ему удалось выяснить о врагах Чарлза Уитни.

Через полчаса он уже сидел в конторе сыщика на Тред-нидл-стрит и рассказывал Моргану о вражде между Чарлзом Уитни и Питером Остином, а также о проблемах между братьями Уитни, возникшими из-за леди Фремонт.

— Я накопал все, что смог, об Остине, — сказал Морган. — Посмотрим, есть ли у него алиби надень совершения убийства, или есть что-то на него, что вызовет подозрения.

Рул кивнул:

— Я поговорю с леди Фремонт. Мы уже знакомы. Думаю, она сможет довериться мне и рассказать о своих отношениях с братьями.

— Отлично. Но храните все в тайне. Вы не должны становиться центром всеобщего внимания.

— Вы правы.

Ему вовсе не хотелось новых проблем с Вайолет и с графиней. Последнее, о чем он мечтал, так это о том, чтобы жена узнала, что его преследует другая женщина.

Также ему вовсе не хотелось вновь испытать те душевные страдания, которые пришлись на его долю в ту ночь, когда они поругались. Одна мысль, что жена может отвернуться от него, причиняла ему почти физическую боль.

— Я рад, что вы заглянули, — сказал Морган. — Мне нужно сообщить вам кое-что.

— Что же?

— Я нашел горничную, Молли Диверс. Она заявляет, что просто потеряла ключ от комнаты Уитни. Зная, что получит за это выговор, она решила сохранить все в тайне. По крайней мере так она утверждает.

— И вы верите ей?

— Нет. Когда я упомянул человека со шрамом на шее, стало ясно, что она обо всем знает.

— Так вы думаете, что ей заплатили за ключ?

— Эта версия кажется мне наиболее вероятной.

— Значит, человек со шрамом и есть убийца?

Морган откинулся на спинку кресла.

— Возможно. Но также вероятно и то, что его мог нанять убийца. Так или иначе, ясно одно — он причастен к убийству.

— Нам нужно найти его.

— Я работаю над этим. — Сыщик потер кулаком свои крепкие скулы. — Но пока никто не знает, кто этот человек и где его искать.

— Человек со шрамом может оказаться ключом к разгадке. Если мы найдем его, он приведет нас к тому, кто нам нужен.

— Возможно. Но по моему опыту, редко когда убийство раскрывается так легко.


Глава 24


Вайолет пошла в переднюю на звуки мужских голосов. Среди нескольких человек, окруживших Хэтфилда, она заметила крепко сложенного полицейского с темно-рыжими волосами, который допрашивал Рула в полицейском участке, и ее сердце упало.

— Я сказал им, что его светлости нет дома, миледи, — произнес дворецкий, когда она подошла к ним.

— Спасибо, Хэт. Я поговорю с констеблем Макгрегором, — она повернулась к полицейскому, — если вы будете так любезны и последуете за мной.

Трое мужчин последовали за ней в гостиную, Вайолет подождала, пока Хэтфилд прикроет за ними двери.

— Простите, констебль Макгрегор, но наш дворецкий уже сказал вам, что мужа нет дома.

— Когда вы ожидаете его возвращения?

Вайолет затаила дыхание. Ей вовсе не хотелось лгать, но еще больше ей не хотелось, чтобы Рула взяли под арест.

— А что вам от него нужно?

— Нам нужно, чтобы он прошел с нами в участок и ответил на несколько вопросов.

Она попыталась изобразить на своем лице улыбку.

— Может быть, я смогу вам чем-то помочь?

— Нет, только, конечно, если вы не расскажете нам о споре вашего мужа с Чарлзом Уитни в ночь накануне убийства.

Ее сердце сжалось. Рул как-то упоминал ей об их неспокойном разговоре в бильярдной. Она боялась, что полиция обнаружит это и посчитает еще одним аргументом против него.

— Боюсь, не могу помочь вам. В это время я была занята с другими людьми.

— Так вы допускаете, что они могли поссориться?

— Я не знаю.

— А вы не скажете мне, когда вернется ваш муж?

— Насколько я знаю, это может произойти в любое время. Утром он уехал на работу. На обратном пути он хотел куда-то заехать. Возможно, если вы придете завтра…

  92