ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  48  

Глава 13

Тарн проговорила, чуть заикаясь:

— Эви ненавидит меня? Но почему? Она узнала, что я сделала с Казом, только сейчас. Значит, не в этом дело. А в чем? Может, потому, что я уехала в Америку и сделала карьеру?

— Это только одна из причин, — неторопливо проговорил профессор. — Она чувствовала, что любимицей отца были вы, и обижалась. И она, и ее мать смотрели на вас как на кукушонка в своем гнезде.

Тарн опустила голову:

— Я всегда это знала. Но дядя Фрэнк хорошо ко мне относился, и он хотел, чтобы я присматривала за ними. Вот я и старалась. Ради него. — Она беспомощно развела руками. — Эви написала мне множество писем, рассказывала о Казе. Зачем?

— Это была часть ее иллюзии. И желание показать, что она способна обойти вас хотя бы в чем-то.

— Вы хотите сказать, что всему причиной я?

— Конечно нет. Ваша ошибка в том, что вы любили сводную сестру. За это порицать нельзя. Хотя вы, конечно, кое в чем виноваты.

Тарн вспомнила, каким мрачным выглядел Каз на фотографии в газете.

— За это я сурово наказана… А что именно сделала Эви? Казу, я имею в виду.

— Копалась в его вещах. Взяла несколько рубашек, белье, туфли и хранила в своей квартире, чтобы поддерживать выдумку о романе. Читала его ежедневник, а потом тем или иным способом проникала вслед за ним на разные мероприятия.

Тарн стало неловко — она вспомнила, как в первый раз привлекла к себе внимание Каза.

— Боже, это ужасно.

— Потом стало еще хуже, — не унимался профессор. — Работая у Макнафтонов, она сделала копию ключей от квартиры мистера Брэндона и попыталась взломать компьютер. Ей это не удалось, и она разбила его.

Писала письма губной помадой на зеркалах. Порезала ценную картину.

Потом она стала подходить к нему в публичных местах и устраивать сцены. Однажды в ресторане она вылила стакан вина на его спутницу, которая, кстати, была издателем из Канады, приехавшей с деловым визитом. Кроме того, ею заинтересовалась полиция.

Тарн прикусила губу:

— Я… я думаю, ничего другого Казу не оставалось.

— О, мистер Брэндон тут ни при чем, — заметил Вайнрайт. — Мисс Гриффитс уже была под следствием, поскольку распространяла запрещенные препараты. Мужа одной из ее клиенток встревожили быстрые перемены настроения у жены, и он нашел у нее таблетки. Выяснилось, что она получала лекарство от уборщицы. За соответствующую плату, разумеется.

Тарн покачала головой:

— Невероятно! Где Эви брала эти таблетки?

— У распространителя. К тому времени у нее возникли острые финансовые проблемы. Чтобы попадать туда, где бывал мистер Брэндон, она должна была приобретать дорогие туалеты. У Эвелин образовался широкий круг клиентов, но, к сожалению, ее одолела жадность, и она набавляла цену в свою пользу. Когда распространитель узнал об этом, ей пришлось трудновато. Мистер Брэндон был готов отозвать обвинения в преследовании и намеренной порче имущества, если Эви согласится пройти курс лечения, а она судорожно искала, где бы укрыться, и это место показалось ей идеальным. Поэтому она инсценировала попытку самоубийства.

— Но ее дневник… — с отчаянием сказала Тарн.

— Буква «К», которую вы расшифровали как «Каз», относится к ее сообщнику. Этот человек жил с ней в одном доме, этажом выше. Его имя Клейтон. Рой Клейтон.

Тарн ужаснулась:

— Я встретилась с ним, когда забирала вещи Эви.

— Тогда вы понимаете, почему она была напугана, — холодно заметил профессор. — Удивительно неприятный тип. Он даже умудрился передать ей письмо сюда. Напоминал, что она должна ему деньги и что ей надо держать язык за зубами.

— Что будет с Эви?

— Очень многое зависит от того, какое содействие она окажет полиции в расследовании дела о торговле наркотиками. Но я постараюсь, чтобы она осталась здесь. Эвелин нуждается в помощи, а не в наказании. Мне очень жаль, что вы поверили ей.

Тарн заставила себя улыбнуться:

— Мне казалось, я ей нужна. Это была моя иллюзия.

— Вы, по крайней мере, не будете противиться возвращению к реальности, мисс Десмонд. Ваше выздоровление будет быстрым и полным. У вас все впереди.

У Тарн сжалось горло.

— Ваш прогноз неверен, профессор. Я была глупа, я позволила себя обмануть и в результате сломала себе жизнь. У меня осталась карьера, но, поверьте, это слабое утешение.

  48