— Меня до сих пор целовали всего два раза, — еле слышно сказала она. — И это были целомудренные поцелуи ради исполнения долга. Я не имела представления, что такое настоящий поцелуй.
Рекс был ошеломлен.
— Что?! — переспросил он.
Она пожала плечами, отвела взгляд в сторону и на мгновение закрыла глаза.
— Вы действительно хотите знать?! — Это был почти беззвучный крик.
— Вас целовали всего два раза за всю жизнь? — Его мысль работала с бешеной скоростью. Если ее целовали только два раза, всего два, значит, она никогда не была с мужчиной. Он недоверчиво посмотрел на Бланш.
— Мы не будем это обсуждать, — твердо сказала она.
Потрясение Рекса сменилось беспокойством. Она никогда не была в постели с любовником, какой же мужчина ее целовал? Должно быть, его брат Тайрел.
Бланш отвернулась. Она по‑прежнему дрожала. Было видно, что ей мучительно говорить об этом. Рекс, наконец, вздохнул свободно. Ну конечно, ее целовал Тайрел!
Они несколько месяцев были помолвлены — давно, восемь лет назад. Он предполагал, что Тай целовал ее, когда был ее женихом, но не желал об этом думать. Теперь он подумал об этом и сказал:
— Тай любил Лизи.
— Да. — Бланш печально взглянула на Рекса. — Мы оба исполняли долг. — Ее голос задрожал. — Нас не влекло друг к другу.
Рекс продолжал, не отводя глаз, смотреть на нее. Тай поцеловал ее всего два раза и невинно. Бланш Херрингтон только минуту назад узнала, что такое настоящий поцелуй.
И она еще ни разу не узнала то удовольствие и тот восторг, которые мужчина может доставить ей в постели.
Она еще ни разу не знала того удовольствия, которое он может дать ей в постели. Он может быть первым.
Он смотрел вниз, на траву, и дрожал от неукротимой, ликующей радости. Его прежнее, вполне логичное предположение оказалось ошибкой. Бланш Херрингтон иногда вела себя как встревоженная неопытная девочка пятнадцати лет. Теперь он знал почему.
О господи! В столице ее ждут двести двадцать восемь распутников. Они выстроились в ряд и готовы наброситься на нее, как на добычу. До чего это мерзко!
Он не может позволить ни одному из них разорить Бланш. Но как он может защитить ее? О боже, она сейчас все равно что овечка, которую хотят выпустить на пастбище, где бродит стая волков.
— Почему у вас такой печальный вид? — спросила она.
Рекс медленно посмотрел на нее. Его сознание быстро вынырнуло из водоворота потрясших его чувств. О будущем Бланш он подумает позже и найдет способ защитить ее интересы. Может быть, ему поможет в этом мать. А сейчас он должен сосредоточиться на невероятном признании, которое только что услышал от нее.
— Извините меня, — тихо сказал он. — Но я предполагал, что красивая женщина в вашем возрасте не могла не иметь в прошлом несколько тайных встреч.
— Я не отношусь к страсти легко.
Его сердце словно подпрыгнуло в груди, хотя радоваться было глупо.
— Я тоже не отношусь к ней легко, — сказал он.
Бланш недоверчиво посмотрела на него.
Он вдруг понял, что она никогда не поверит ему. Но она не понимает, что похоть и страсть — разные вещи. И он не был уверен, что сейчас подходящее время, чтобы объяснять ей эту разницу. Тем более что у него по‑прежнему так кружилась голова, словно в него только что попала молния.
— Вы огорчены тем, что Тайрел целовал меня?
Рекс попытался улыбнуться.
— Когда я в первый раз увидел вас в Эдере, я подумал, что Тайрел сошел с ума, если равнодушен к вам. Я думал, что вы с ним провели вместе много счастливых минут. Но я не думал об этом всерьез… до сих пор.
— Он был ужасно влюблен в Лизи, — ответила Бланш, уже успокоившись.
— Я знаю, — сказал Рекс.
Она смотрела на него пристально и внимательно, в ее глазах даже появилась тревога. Он ответил ей таким же пристальным взглядом.
— Если говорить правду, то для меня честь, что вы позволили мне так много, — сказал он.
Бланш покраснела и, запинаясь, ответила:
— Уже давно пора меня кому‑то поцеловать. Или вы так не считаете?
Его непоседливое сердце еще раз подпрыгнуло в груди.
— Да, вы правы, — ответил он.
— Кроме того, мне казалось, что момент подходил для этого, — добавила она.
— Миледи, вам что‑нибудь нужно? — спросила Мег.
Бланш мгновенно повернулась к ней. Прошел уже час с тех пор, как она и сэр Рекс вернулись с прогулки. С тех пор Бланш без остановки ходила вперед и назад по комнате. Ее мысли мчались с бешеной скоростью, тело горело, как в жару. Она посмотрела на свою горничную. Мег вздрогнула и широко раскрыла глаза.