ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  176  

Кентавры друг за другом вылезли из воды на остров. Как только все четыре копыта Клан-Финтана обрели под собою земную твердь, я сразу соскользнула с его спины и передала бурдюк с вином Виктории. Она откупорила его, но пить не стала, отдала Дугалу. Я начала развязывать кисет Сайлы, мысленно благодаря целительницу за дальновидность и молясь, чтобы она благополучно пересекла реку. Внутри кисета оказалась баночка с густой желтой мазью, пара моточков прозрачных хлопковых бинтов и несколько игл с загнутыми концами, а также черная нить, больше похожая на рыболовную леску. Тут я здорово удивилась, но тихо охнула, когда до меня дошло, что этими иглами зашивают раны, а вовсе не ставят на место оторвавшиеся пуговицы.

— Покажи, где болит, — сказала я, едва сдерживая нахлынувшие чувства.

Муж тяжело дышал и был почти весь покрыт кровью и грязью, но я все равно разглядела, что его кожа, некогда бронзовая, стала бледной, даже с сероватым оттенком. Мускулы его подергивались, а из раны на голове не переставая сочилась кровь.

— Я услышал, как ты меня позвала, — прохрипел Клан-Финтан.

— Я бы ни за что не ушла без тебя. — У меня навернулись слезы. — Ты… ты поправишься?

Он протянул мне руку, я сразу прижалась к ней и призналась дрожащим голосом:

— Боюсь к тебе прикоснуться.

Муж прикрыл глаза, поднес мою ладонь к губам и поцеловал.

— Не бойся. — Его губы по-прежнему прижимались к моей ладони.

«Обработай раны мазью», — приказал голос в моей голове.

Прежде чем заняться этим, я оторвала кусочек бинта и жестом велела Дугалу принести бурдюк. Намочив бинт, я сделала глоточек, после чего снова плеснула на бинт.

— Тебе тоже нужно выпить. — Я сунула бурдюк Клан-Финтану, и тот сделал несколько больших глотков.

— Наклонись, чтобы я достала до раны на голове, и стой смирно. Уверена, будет больно. Очень больно.

— Сначала займись ранами Дугала.

Я посмотрела на юного кентавра, но тот решительно покачал головой.

— Этот парень не истекает кровью в отличие от тебя. Так что наклонись и не дергайся.

— Я помогу Дугалу, — решительно заявила Виктория.

Она тоже взяла кусок бинта и намочила его в вине. Я краем глаза наблюдала, как охотница подошла к молодому кентавру. У него был такой вид, словно он не знал, как поступить: то ли радостно завилять хвостом, то ли пуститься наутек. Дугал предпочел не делать ни того ни другого и буквально окаменел, когда красавица охотница начала промывать ему рану на щеке. По-моему, он даже не дышал.

— Дышать-то можно!.. — сделала ему выговор Виктория.

— Слушаюсь, — ответил юный кентавр и с шумом выдохнул.

Наверное, я расплылась в глупой улыбке, потому что муж хрипло прошептал:

— Не смейся над жеребенком.

Я виновато дернулась, несказанно довольная, что ему еще хватало сил поддразнивать меня, и прошептала в ответ:

— Даже не думала смеяться. Ты ведь знаешь, я считаю Дугала очень милым.

— Возможно, Виктория тоже так думает. Я была рада увидеть улыбку на его лице.

— Это было бы чудесно, но сейчас я хочу, чтобы ты перестал болтать и постаял спокойно.

Он недовольно заворчал, но умолк, когда я принялась обрабатывать рану на голове. Я смыла кровь, грязь и с облегчением убедилась в том, что рассечение не настолько глубокое, как мне поначалу казалось. Я нанесла на его края мазь Сайлы и приступила к ранам на груди, которые были гораздо глубже. Четыре длинные уродливые царапины пересекали торс мужа по диагонали. Они больше не кровоточили, но я понятия не имела, хорошо это или плохо, подняла глаза и увидела, что Клан-Финтан внимательно за мной наблюдает.

— Ты хотя бы представляешь, насколько серьезно ранен? — спросила я, стараясь не выдать собственного невежества.

— Я поправлюсь. — Его голос начал звучать естественнее. — Кентавры очень живучие.

— Да знаю я, знаю, — улыбнулась я, почувствовав, что гора свалилась с плеч. — Вероятно, на тебе все заживает гораздо лучше, чем на обычном мужчине.

— Помимо всего прочего, — заметил он и наклонился, чтобы меня поцеловать, но эффект был испорчен, когда я заметила гримасу боли на его лице.

— На это у нас еще будет время. Позже. Позволь мне для начала промыть раны.

Я снова занялась порезами. Он стоял спокойно. Вскоре я смогла нанести мазь на раны, покончила с этим и неохотно передвинулась к его лошадиной части.

  176