— Он повел меня в прекрасный ресторан. Замечательная еда, замечательное вино. И стал подъезжать ко мне.
— То есть? — Делла оперлась о кухонный стол. — Прямо и коротко: «К тебе или ко мне»?
— Совсем не так. — Тарн налила кофе себе и подруге. — Хорошо разученная речь о любви, романтике и «как только я вас увидел». — Она сердито фыркнула. — Боже, что там Эви! Сразу видно, как мало он уважает женщин. Он считает меня полной идиоткой, если думает, что на меня подействуют древние как мир уловки.
Делла широко раскрыла глаза:
— Ты хочешь сказать, что многие мужчины бросали жизнь к твоим ногам?
Тарн нахмурилась:
— Конечно нет. Черт возьми, ты понимаешь, что я имею в виду. — Она помолчала, потом добавила, как бы между прочим: — Кроме того, все знают, что он встречается с телезвездой Джинни Фрезер.
— Поэтому ты с отвращением отвергла его авансы и исчезла в ночи.
— Не совсем. Он спросил, можно ли еще раз пригласить меня пообедать, и я, естественно, сказала, что подумаю.
— Очень естественно, — насмешливо передразнила Делла, помолчала и вздохнула: — Скажи мне вот что, Тарн. Если бы Эви была тут ни при чем, если бы ты просто встретила Каза Брэндона на какой-нибудь вечеринке и он предложил бы тебе встретиться снова, ответила бы ты «да» или «нет»?
— Конечно «нет», — горячо заявила Тарн. — Ни в коем случае. Мне не нравятся эгоистичные сердцееды.
— Хм. Кто-нибудь счел бы, что ты слишком капризна, но у тебя своя голова на плечах. — Делла помолчала. — Честно говоря, мне и раньше не нравилась твоя затея, а теперь нравится еще меньше. Допустим, ты опять встретишься с ним. Что потом?
— Ничего. Я буду подогревать интерес ко мне, но держать Каза на приличном расстоянии, пока он не потеряет голову. Тогда я выберу время и место и объявлю, что он — бессердечная свинья.
— Ты думаешь, это на него подействует? А если он просто пожмет плечами и уйдет?
— Смотря сколько в тот момент будет рядом людей. И потом, грязь липнет. О нем станут говорить то, что ему не понравится. Так что я нанесу ему два удара. Сначала по уверенности в том, что он сексуально неотразим, а потом по его авторитету издательского магната. Он поймет, что я над ним смеялась, и ему придется до конца дней жить с этим.
— Блажен кто верует, — заметила Делла, покачав головой. — Ты действительно готова пойти на такую крайность, как публичный скандал?
— Конечно.
— А ты не боишься угодить в собственный капкан? Он не мальчик. Он очень опытный и очень привлекательный мужчина. Не так просто держать его на расстоянии. А когда он поймет, что над ним посмеялись, дело может обернуться еще хуже.
Тарн пожала плечами:
— Это риск, но на него стоит пойти. И потом, я тебе уже говорила, что он не в моем вкусе.
— Дорогая, еще не поздно все бросить и уйти.
— Только не говори, что тебе его жаль.
— Мне жаль тебя, Тарн. Это совершенно не в твоем стиле. Ты не мстительный человек.
— Век живи — век учись.
— Тогда брось, пока еще можно. Подай заявление об уходе, вернись в Штаты и живи как будто ничего не случилось. Или поселись где-нибудь в Европе. Эви, возможно, пришлось несладко, но она оправится гораздо быстрее, если ты не будешь постоянно жалеть ее и твердить о мести.
— Ты ее не видела. — Тарн сжала кулаки. — Она в ужасном состоянии. По вине этого мерзавца.
— Но ты не можешь всю жизнь защищать ее от негодяев. Или разбираться с последствиями, если не усмотришь за ней. Она должна научиться сама о себе заботиться. Отличать хороших парней от крыс.
— У нее кроме меня никого нет.
— Неправда, — возразила Делла. — У нее есть мама, которая, кстати, звонила. Возникли проблемы с квартирой Эви. Хозяин хочет, чтобы ее вещи забрали, раз она больше там не живет. И заплатили за аренду. Кажется, мамаша Гриффитс готова переложить на твои плечи удовольствие разбираться со всеми делами. Что неудивительно.
— Она не виновата, — со вздохом сказала Тарн. — Дядя Фрэнк всегда все брал на себя. Не думаю, что она оплатила хотя бы один счет, пока он был жив.
— И он передал эту обязанность тебе. — Делла кивнула. — В этом есть смысл.
— А Каз Брэндон должен усвоить, что деньги и влияние не дают права ломать людям жизнь, — добавила Тарн сердито.