ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  18  

Он еще раз улыбнулся и исчез.

А Тарн осталась стоять на месте, с неудовольствием сознавая, что дышит учащенно, а пластиковый мешок в руке вдруг стал непомерно тяжелым.

«Соберись, — приказала она себе, — это всего лишь приятель из квартиры этажом выше. Ты позволяешь истории с Казом Брэндоном выбить тебя из колеи. Любой мужчина кажется тебе опасным».

Она спустилась вниз и наткнулась на настоящего хозяина, лысого, с татуировками, в футболке и шортах.

— Генри Смит. — Он хмуро уставился на нее. — Вы не та женщина, с которой я разговаривал.

— Нет. Вы разговаривали с моей матерью, миссис Гриффитс.

Он хмыкнул:

— Вы принесли деньги? — Тарн вручила ему конверт. Он пересчитал банкноты. — Вроде все верно. Радуйтесь, что я не взял с вас за уборку. И за неприятности. Врачи и полицейские шныряли повсюду. О моем доме теперь пойдет дурная слава.

— Вряд ли, — заметила Тарн, обводя взглядом холл, и отдала ему ключи.

— Ишь какие мы важные! — крикнул он ей вслед. — Но я осмотрю квартиру, будьте уверены.

Тарн вышла на улицу, поймала такси и решила, что не станет пересказывать эту сцену тете Хейзел.

— Ты точно не пойдешь сегодня к Молли на день рождения? — спросила Делла. — Она очень хочет тебя видеть.

Тарн помотала головой:

— Я собираюсь принять ванну, вымыть голову и еще раз посмотреть содержимое этого конверта — на случай, если я что-нибудь упустила.

— Например, письменное предложение руки и сердца, подписанное Казом Брэндоном?

Тарн вздохнула:

— Я не об этом. Мне хочется найти хоть какой-то смысл. Как соотносятся обшарпанная квартира и потрясающее кольцо, поношенные платья и стиль жизни миллионера? Ты должна признать, что все это странно.

— Странно — не то слово. Я готова прослыть Кассандрой, чьих пророчеств никто не слушал, и повторить, что лучше тебе бросить это дело и вернуться к нормальной жизни. — Делла многозначительно посмотрела на подругу. — Мистер Брэндон, возможно, принял такое же решение.

— Похоже, он субсидировал ее, — мрачно проговорила Тарн. — В конверте есть несколько очень неприятных писем из банка и кредитных организаций, а через неделю Эви пишет в дневнике, что у нее больше нет проблем с деньгами «благодаря К.».

— Вот именно, — подхватила Делла. — Он, видимо, понял, что Эви капризна, особенно когда речь идет о деньгах, и что ему повезет, если она не разорит его.

— Там еще много бумаг, связанных с компанией «Макнафтон». Интересно, что это такое.

— Тут я могу тебе помочь, — сказала подруга. — Это компания, занимающаяся уборкой помещений. Элитная, очень хорошая и убийственно дорогая. Ее услугами пользуются только богачи и знаменитости. Сотрудники, как добрые эльфы, появляются, совершают чудо и исчезают. — Делла нахмурилась. — Но, судя по всему, Эви не входила в число постоянных клиентов «Макнафтона», даже если бы могла оплатить их услуги.

— Из того, что она пишет в дневнике, я заключаю, что Каз Брэндон связал ее с ними, — вздохнув, сообщила Тарн. — Хотя я не нашла в квартире следов деятельности профессиональных уборщиков.

Делла помолчала.

— А этот тип этажом выше, он симпатичный?

— Меня от него замутило.

— Ну, милая моя, ты не Эви. Как ты думаешь, могла она совмещать своего жениха и этого соседа?

— Ни за что на свете, — вскинулась Тарн. — Кто хоть раз видел Каза Брэндона, не станет смотреть на Роя Клейтона дольше секунды.

— В самом деле? Забавно… — Делла взяла сумочку и пошла к двери. — Если устанешь от всех этих тайн, Шерлок, учти, что мы будем в «Заходящем солнце».

Час спустя Тарн уже жалела, что не приняла приглашение. Она сидела в углу дивана в банном халате, с еще не совсем высохшими волосами, перечитывала дневник Эви и впадала в отчаяние.

Контраст между безумным счастьем в начале отношений Эви с Казом и полной безысходностью в конце был слишком силен.

«Что же мне делать? Смогу ли я жить дальше?» — эти слова повторялись снова и снова. Но у Тарн сложилось впечатление, что Эви была не только в отчаянии, но и напугана. Фразы вроде «Что со мной будет? Куда мне деваться?» тоже попадались с ужасающей частотой.

Что Каз ей сделал?

Тарн потянулась к кофейнику и обнаружила, что кофе остыл. Она закрыла дневник, положила его на пол рядом с конвертом, встала и пошла в кухню.

  18