ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  114  

— Стоило из-за этого заморачиваться, — презрительно фыркнула я, убирая меч от венценосного горла.

Призрак тут же сунулся разглядеть клинок поближе. Ахурамариэль не дал ему такой возможности и с тихим смешком растворился в воздухе, оставив телохранителя в полном недоумении.

Похоже, эльфов мне не понять никогда.

— Да уж, конечно! Куда тебе понять нужды простой эльфийской дамы! — воскликнул ехидный клинок. — Палец о палец не ударила, а увела из-под носа одного из самых завидных женихов.

«Это кого?» — нахмурилась я.

— Принца клана Раскидистого Дуба, разумеется.

Я огорченно вздохнула. Мог бы и не напоминать мне о предстоящей помолвке и бракосочетании. Одна надежда, что венценосному родителю не удастся изловить вышеупомянутого принца и свадьба не состоится по причине отсутствия жениха.

— Нашла о чем мечтать.

— Вам повезло, Леди Дарриэль, ваша татуировка оказалась подлинной, — сообщил пришедший в себя после нервного потрясения Правитель, потирая горло.

Призрак настолько удивился, что перестал осматривать мою фигуру в поисках замаскированного под одеждой меча и воззрился, как необъезженный мустанг на седло.

— Очень большая честь для меня, — саркастически хмыкнула я.

Но Правитель иронии в моем голосе не уловил и продолжал разливаться соловьем:

— Да уж, конечно, моя дорогая! Это великая честь даже для эльфиек, а за какие заслуги она свалилась на вашу голову, уму непостижимо. Теперь становится понятным, почему клан Раскидистого Дуба позволил своему принцу породниться с человечкой. — Последнее слово, поразившее меня, он буквально выплюнул, так что было непонятно, злорадствует он или сожалеет по данному поводу, и я серьезно задумалась, а не обидеться ли мне. — Но, несмотря на открывшиеся обстоятельства, я вынужден поинтересоваться целью вашего визита.

Теперь пришла моя очередь удивляться. У человека (тьфу ты, у эльфа!) сын пропал без вести, брат зовет ведьму на поиски, а безутешный папаша вместо ценных указаний о месте исчезновения, врагах клана, мотивах преступления и т. д. и т. п. высокомерным тоном интересуется о цели визита.

— Скажи «деловая поездка», — подсказал клинок.

— Меня Роландэль пригласил, — выдавила я.

— Глупости, — отрезал Правитель. Гляди-ка, как отсутствие угрозы применения холодного оружия прибавляет народу смелости. — Мой брат не уполномочен ни вести переговоры от имени нашего клана, ни приглашать лиц иных рас на нашу территорию. Но, — несколько смягчился он, — делая скидку на вашу принадлежность к прославленному, можно сказать, клану Сестер Серебряного Единорога и предстоящее замужество, мы пришли к мнению, что наказывать за незаконное проникновение не будем.

— Большое вам за это спасибо, — съязвила я.

Васька только возмущенно мявкнул и с чувством поточил серповидные когти о ножку стола. Я с удовлетворением заметила, что на резном дереве остались глубокие борозды.

— Пожалуйста, — величественно кивнул Правитель, проигнорировав мой сарказм. Он с явным неудовольствием наблюдал за упражнениями кота, но ничего не сказал. Видимо, решил, что одного наследника для двух кланов будет маловато. — Несмотря на проявленную нами небывалую снисходительность, ваш визит должен быть максимально краток.

Вот это да! Это так теперь изящно намекают: «Дорогие гости, не надоели ли вам хозяева?»

— Похоже на то, — задумчиво согласился Ахурамариэль. — Просто поразительно. В кои-то веки твой визит обошелся без жертв и разрушений, а тебя выставляют в сжатые сроки. Фантастика!

— Я что-то не понял, — от удивления Василий бросил портить мебель и теперь глядел на Правителя во все глаза, как на обнаглевшую мышь. — Это значит: «Вот тебе Бог, а вот порог».

Правитель закашлялся.

— Я бы не стал высказываться так категорично… Но, в общих чертах, ваш питомец прав.

Вот так наша надежда на хороший завтрак в этом замке, тихо пискнув, скончалась, безжалостно растоптанная эльфий-скими сапогами из мягкой кожи превосходной выделки. Хотя… Если у них завтрак хоть отдаленно напоминает по качеству обед, мы очень немного потеряем.

Из задумчивости меня вывел Васька, настойчиво дергавший за подол:

— Вика! Ну Вика же!

— Чего?! — рявкнула я на ни в чем не повинного котика. Зеленые глаза фамилиара мгновенно заполнились слезами, он обиженно засопел.

— Прости, я не хотела тебя обидеть, — попыталась я утешить Василия.

  114